e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. | TED | و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري. |
Não posso manter longas conversas... com parentes durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
Antes das conversações de Paris sobre o clima, o governo disse que iam fazer cerca de 30 novas centrais nucleares. | TED | قالت الحكومة قبل محادثات باريس للتغيرات المناخية بأنهم في طريقهم بعمل شيء مثل بناء 30 معملاً نووياً جديدًا. |
E, para ser honesto, já tive conversações com cães melhor sucedidas. | Open Subtitles | ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب. |
KH: Em geral, era desconcertante que todos aqueles dispositivos estivessem a conversar de um modo que, para mim, era invisível. | TED | ك.ه: عموماً، كان من المقلق أنّ كل هذه الأجهزة تُجري محادثات قائمة وغير مرئيّة بالنسبة لي. |
E depois pensámos nos milhares de outras palestras, especialmente as TED, que vão aparecendo em todo o mundo. | TED | ومن ثم فكرنا أن هناك آلاف المحادثات الأخرى حول الموضوع، لا سيما محادثات تيدكس، التي ظهرت في جميع أنحاء العالم. |
Assim, a conversa bacteriana consiste numa iniciativa e numa reação, a produção de uma molécula e a resposta a isso. | TED | لذا فإن محادثات البكتريا تتكون من المبادرة والتفاعل، إنتاج الجزيئات والإستجابة لها |
O novo governo autorizou-me. a começar as negociações de paz entre os nossos países, ambos sofreram pesadas baixas. | Open Subtitles | الحكومة الجديدة خوّلتني لبدء محادثات السلام بين بلدينا، اللذان عانيا كليهما من الخسائر الكبيرة |
Talvez sejas do tipo que tem conversas estranhas com os funcionários. | Open Subtitles | ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ |
Estamos aqui há uma hora. Já tive quatro conversas deste tipo. | Open Subtitles | لقد مكثنا هنا لساعة لقد أجريت أربعة محادثات مثل هذه |
Pensei que tivéssemos acabado com as conversas no terraço. | Open Subtitles | لقد إعِتقدتُ بأنّ محادثات السطح قد ولّى زمنُها. |
Ele e eu tivemos longas conversas sobre a vida. | Open Subtitles | أنا وهو كانت بيننا محادثات طويلة عن الحياة |
E ele sabia coisas, conversas que não podia ter ouvido. | Open Subtitles | وكان يعرف أمورًا محادثات لا يُمكن أن يكون سمعها |
Mas disseste-lhe para negar que houvesse conversações sobre esse assunto. | Open Subtitles | لكنك أخبرته أن ينكر أنه كان هناك أي محادثات |
Melhor do que deixar um punhado de velhos senis em Moscovo abdicar da nossa vantagem em conversações de desarmamento. | Open Subtitles | أفضل من ترك رجال عجائز يتحكمون فى موسكو المُساومه هى ميزةٌ لنا فى محادثات نزع السلاح |
Negociadores abandonaram as conversações de limitação de armas estratégicas em protesto contra o incidente desta manhã. | Open Subtitles | انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة احتجاجاً على حادثة هذا الصباح |
Consigam a resposta que desejam, e fiquem sentados a conversar, foi um prazer. | Open Subtitles | سأحصل لك على الرد الذى تريده لن أضيع وقتى هنا فى محادثات.. سررت بلقائكم |
É tão bom conversar com uma mulher inteligente e espirituosa. | Open Subtitles | انه امر رائع جدا لاجراء محادثات مع امرأة ذكية ومضحكة. |
Receio que tenha de conversar com os detectives, Ms. Branson. | Open Subtitles | السيدة برانسون، وأخشى سيكون لديك لاجراء محادثات مع رجال المباحث. |
Sei que, para muitos de nós, os pirilampos podem trazer muitas boas recordações: a infância, o verão, até outras palestras TED. | TED | الآن، بالنسبة لكثير منكم، أعلم أن اليراعات قد تثير لديكم ذكريات رائعة: الطفولة، فترة الصيف وكذلك محادثات TED أخرى |
Tem por hábito ouvir a conversa dos outros? | Open Subtitles | هل تستمـع دائما إلى محادثات الناس الآخرين ؟ |
Proponho a abertura imediata negociações de paz... com o Chanceler Palpatine em Coruscant. | Open Subtitles | لقد فتحنا فورا محادثات السلام مع المستشار بالباتين على كوراسونت |
Tenho colaborado no laboratório com um analista de conversação para que os nossos sistemas de IA tenham conversas que soem mais humanas. | TED | قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية. |