"محادثاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas conversas
        
    • As nossas
        
    Começar as nossas conversas com o conhecimento desta complexidade aproxima-nos mais, penso eu, em vez de nos afastar. TED بدء محادثاتنا بالاعتراف بهذا التعقيد يقرب بعضنا لبعض،في اعتقادي، وليس العكس.
    Os resgates ativos são menos de 1% das nossas conversas. TED الآن، عمليات الإنقاذ النشط أقل من 1% في محادثاتنا.
    Não está interessado nas nossas questões o nosso louvor, as nossas conversas. Open Subtitles هو لَمْ يُثرْ إهتمام في أسئلتِنا أَو مديحِنا أَو محادثاتنا. هو يُطاردُ جملةً شبح مختلف.
    Mas acho-a capaz de ouvir as nossas conversas; é como sabe tudo o que planeamos. Open Subtitles ولكن اعتقد انه يمكنه سماع محادثاتنا الان وبهذا يعرف كل شئ
    Bem, se isso te interessa, adorava as nossas conversas, e vou sentir falta delas. Open Subtitles ،إن كان هذا يهمّك، فقد أحببت محادثاتنا .. وسوف أفتقدها
    E então, o vosso tio Barney e eu tivemos uma das nossas conversas telepáticas. Open Subtitles لاحقاً ، عمكم بارني و انا قمنا باحد محادثاتنا التخاطريه
    Eles estavam a observar cada movimento nosso e ouviam as nossas conversas. Open Subtitles كانوا يراقبون كلّ حركة تصدر منا ويسترقون السّمع إلى محادثاتنا
    A tua irmã acha que devíamos ter mais uma das nossas conversas. Open Subtitles اختكَ تعتقد أنّنا يجب أن نخوض أحد محادثاتنا سويّاً.
    Vou sentir falta das nossas conversas telefónicas tardias. Open Subtitles سأفتقد إلى محادثاتنا في وقتٍ متأخر من الليلٍ.
    Pensei que alguma coisa te tinha acontecido. Senti falta das nossas conversas. Open Subtitles كنت قلقة من أن شيئاً قد حدث إليك، أفتقد محادثاتنا.
    Agora, as nossas conversas têm de ser reservadas. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، يجب أن تكون محادثاتنا محصّنة
    Então, as nossas conversas deviam ser apenas profissionais por uns tempos. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن نبقي محادثاتنا بمستوى احترافي لفترة من الوقت
    Ganju devemos gravar as nossas conversas. Open Subtitles جانجو , أعتقد أنه علينا أن نسجل محادثاتنا انها تأتي بأشياء عظيمة
    Usa-se imenso na publicidade, e usa-se muito, acho eu, nas nossas conversas quando falamos sobre sustentabilidade. É a palavra "biodegradável". TED انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي
    Uns 78% das nossas conversas incluem palavras como "de cabeça perdida", "assustado" e "em pânico". TED 78% من محادثاتنا متضمنة كلمات مثل "فزع"، "رعب"، "ذعر".
    Adoro nossas conversas, John. Open Subtitles كم احب محادثاتنا القصيرة يا جون
    E deixe as palavras... em nossas conversas derreter em melodias Open Subtitles وترك الكلمات... في محادثاتنا... تذوب في الإيقاعات
    que as nossas conversas não indicaram. Open Subtitles والتي لم تكشفها أبداً محادثاتنا
    Lembras-te das nossas conversas em 1993? Open Subtitles هل تتذكر محادثاتنا من العام 1993؟
    Tenho tido a sensação que alguém tem andado a escutar as nossas conversas. Open Subtitles لدي إحساس أنّ أحداً يتنصت على... محادثاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more