Começar as nossas conversas com o conhecimento desta complexidade aproxima-nos mais, penso eu, em vez de nos afastar. | TED | بدء محادثاتنا بالاعتراف بهذا التعقيد يقرب بعضنا لبعض،في اعتقادي، وليس العكس. |
Os resgates ativos são menos de 1% das nossas conversas. | TED | الآن، عمليات الإنقاذ النشط أقل من 1% في محادثاتنا. |
Não está interessado nas nossas questões o nosso louvor, as nossas conversas. | Open Subtitles | هو لَمْ يُثرْ إهتمام في أسئلتِنا أَو مديحِنا أَو محادثاتنا. هو يُطاردُ جملةً شبح مختلف. |
Mas acho-a capaz de ouvir as nossas conversas; é como sabe tudo o que planeamos. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه يمكنه سماع محادثاتنا الان وبهذا يعرف كل شئ |
Bem, se isso te interessa, adorava as nossas conversas, e vou sentir falta delas. | Open Subtitles | ،إن كان هذا يهمّك، فقد أحببت محادثاتنا .. وسوف أفتقدها |
E então, o vosso tio Barney e eu tivemos uma das nossas conversas telepáticas. | Open Subtitles | لاحقاً ، عمكم بارني و انا قمنا باحد محادثاتنا التخاطريه |
Eles estavam a observar cada movimento nosso e ouviam as nossas conversas. | Open Subtitles | كانوا يراقبون كلّ حركة تصدر منا ويسترقون السّمع إلى محادثاتنا |
A tua irmã acha que devíamos ter mais uma das nossas conversas. | Open Subtitles | اختكَ تعتقد أنّنا يجب أن نخوض أحد محادثاتنا سويّاً. |
Vou sentir falta das nossas conversas telefónicas tardias. | Open Subtitles | سأفتقد إلى محادثاتنا في وقتٍ متأخر من الليلٍ. |
Pensei que alguma coisa te tinha acontecido. Senti falta das nossas conversas. | Open Subtitles | كنت قلقة من أن شيئاً قد حدث إليك، أفتقد محادثاتنا. |
Agora, as nossas conversas têm de ser reservadas. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة، يجب أن تكون محادثاتنا محصّنة |
Então, as nossas conversas deviam ser apenas profissionais por uns tempos. | Open Subtitles | في هذه الحالة يجب أن نبقي محادثاتنا بمستوى احترافي لفترة من الوقت |
Ganju devemos gravar as nossas conversas. | Open Subtitles | جانجو , أعتقد أنه علينا أن نسجل محادثاتنا انها تأتي بأشياء عظيمة |
Usa-se imenso na publicidade, e usa-se muito, acho eu, nas nossas conversas quando falamos sobre sustentabilidade. É a palavra "biodegradável". | TED | انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي |
Uns 78% das nossas conversas incluem palavras como "de cabeça perdida", "assustado" e "em pânico". | TED | 78% من محادثاتنا متضمنة كلمات مثل "فزع"، "رعب"، "ذعر". |
Adoro nossas conversas, John. | Open Subtitles | كم احب محادثاتنا القصيرة يا جون |
E deixe as palavras... em nossas conversas derreter em melodias | Open Subtitles | وترك الكلمات... في محادثاتنا... تذوب في الإيقاعات |
que as nossas conversas não indicaram. | Open Subtitles | والتي لم تكشفها أبداً محادثاتنا |
Lembras-te das nossas conversas em 1993? | Open Subtitles | هل تتذكر محادثاتنا من العام 1993؟ |
Tenho tido a sensação que alguém tem andado a escutar as nossas conversas. | Open Subtitles | لدي إحساس أنّ أحداً يتنصت على... محادثاتنا. |