A vossa resposta biológica ao "stress" está a fazer-vos sinal para dizerem a alguém como se sentem em vez de o guardarem e acumularem para vocês. | TED | فاستجابتكم البيولوجية للضغط تدفعكم للإفصاح عن مشاعركم لشخص ما بدلا من كتمانها. |
Bem, tu e os teus amigos vão ter tempo de sobra... para discutirem o que sentem em relação a mim enquanto enriqueço. | Open Subtitles | انت و اصدقاؤك لديكم الوقت الكافي لمناقشة مشاعركم تجاهي بينما اذهب لاصبح غنيا |
Caso alguém suspeite que a união foi motivada por outra coisa a não ser os teus sentimentos. | Open Subtitles | خشية أن يكون أن إتحادكم كان له دوافع أخرى غير مشاعركم الناعمة |
Fui a única que apanhou daquele desgraçado, então não podes comparar os teus sentimentos com os meus. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا من تم ضربها من قبل ذلك العاهر الصغير إذا، لا ، لا يحق لكم مقارنة مشاعركم بمشاعري الآن |
Não estamos aqui para negar os vossos sentimentos... mas para os explorar e examinar... na esperança que os expressem de uma forma mais construtiva. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها على أمل أن نخرجها بطريقة بناءة أكثر |
Bem, têm que arranjar uma maneira de mudar os vossos sentimentos. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تجدوا طريقة لتغيّروا مشاعركم. |
(Risos) (Aplausos) Não há dúvidas que a tecnologia está a mudar a forma como cortejamos: emails, mensagens, "emojis" para exprimir as nossas emoções, mensagens eróticas. Pôr "gosto" numa fotografia, as "selfies"... | TED | (ضحك) (تصفيق) ليس هنالك شك بأن التكنولوجيا تُغير الطريقة التي نتودد بها: الرسائل الالكترونية، الرسائل النصية ايموجيز لتعبروا عن مشاعركم رسائل ذات محتوى جنسي إعجاب بصور،سيلفيز.. |
Reparem se se sentem calmos ou agitados, contentes ou zangados, sem desejo ou a arder de desejo. | Open Subtitles | لاحظوا ما إن كانت مشاعركم هادئة أو متذبذبة محتوية على غضب دون رغبة أو مليئة بالرغبة |
Não tenho filhos, por isso não posso fingir que percebo como se sentem. | Open Subtitles | ليس لد يأبناء لذا لا يمكنني حتى أن أتظاهر بتفهم مشاعركم |
Obrigado por partilharem o que sentem sobre a Pied Piper. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعاً لمشاركه مشاعركم على برنامج بايد بايبر الجديد القادم حديثاً على الطريق |
O desejo que se sente pelo rapaz ou rapariga da fila ao lado é igual ou maior ao que os seus músicos favoritos sentem pela sua super-modelo favorita. | Open Subtitles | كلما دامت مشاعركم تجاه ولد أو بنت ...فى الصف القادم فهو يعادل أو أعظم ...من مشاعرك تجاه عازفك المفضل من أجل نموذجك المميز المفضل |
Olha, não que ofender os teus sentimentos. | Open Subtitles | ينظر. لا أريد ان اجرح مشاعركم. |
Entrega-te à beleza dos teus sentimentos e di-lo. | Open Subtitles | -استسلموا لأجمل مافي مشاعركم و انطقا بها |
- Não quis ferir os teus sentimentos. | Open Subtitles | كنت لا أريد ان اجرح مشاعركم |
Esconde os teus sentimentos Guarda-os para ti | Open Subtitles | "أخفوا مشاعركم" "أبقوها بداخلكم" |
Isso nunca irá funcionar, se não começarem a demonstrar os vossos sentimentos. | Open Subtitles | هذا لن يجدى مطلقا ما لم تبدأوا بالتعبير عن مشاعركم |
A arte pode ser o que quiserem que seja para exprimir o vosso estado de espírito ou os vossos sentimentos. | Open Subtitles | الفن هو كل شيئ تريدونه... أن يعبّر عن مزاجكم و مشاعركم |
O sentido é ajudar-vos a conhecerem os vossos sentimentos. | Open Subtitles | الهدف هو مساعدتكم في الإتصال مع مشاعركم |
Nunca é fácil falar sobre os vossos sentimentos à frente de estranhos... por isso vamos cantar sobre eles. | Open Subtitles | إنه ليس من السهل التحدث عن... مشاعركم أمام الغرباء. لذا، سوف نغني عوضاً عن التحدث. |