Conheço um sítio longe daqui onde ninguém nos iria reconhecer. | Open Subtitles | أعرف مكان بعيد عن هنا حيث لن يتعرف علينا أحد |
Talvez devêssemos ir para um sítio longe daqui. | Open Subtitles | ربما علينا التفكير في الرحيل لفترة مؤقتة، إلى مكان بعيد عن هنا |
Algum sítio longe de lá. | Open Subtitles | مكان بعيد عن هنا |
Isso foi muito longe de Nottingham. Aqui, sou conhecido. | Open Subtitles | كان ذالك في مكان بعيد عن ((نوتينغهام)) هنا انا معروف |
É muito longe de casa. | Open Subtitles | . ياله من مكان بعيد عن الوطن |
E o que estão Golgotians a fazer tão longe do país deles? | Open Subtitles | وماذا يفعل جنود الظلام في مكان بعيد عن بلدهم؟ |
Se estivéssemos noutro lugar, longe do teu pai, sabes, podíamos... | Open Subtitles | فلو كنّا في أيّ مكان آخر، أي مكان بعيد عن والدك فكنا... |
O meu conselho, se o quiserdes, é que deixeis o serviço de Maria mal ela deixe a França, e ides para algum lado muito longe de política. | Open Subtitles | نصيحتي، اذا تريدينها أن تتركي خدمة (ماري) وأن تغادري "فرنسا" وتذهبي الى مكان بعيد عن الحياة السياسية |
Quando era pequeno, costumava sonhar como seria viver bem longe de Hell's Kitchen. | Open Subtitles | عندما كنت طفلًا، كنت أحلم عما سيكون العيش في مكان بعيد عن (هيلز كيتشن) |
Sabes, longe do escritório. | Open Subtitles | في مكان بعيد عن المكتب |
A tua mulher e filhos ficam a salvo e longe do alcance do Sokolov. | Open Subtitles | دعني أدخلك في برنامج حماية الشهود وأجعل زوجتك وولديك آمنين وأرتب أمورك في مكان بعيد عن منال (سوكولوف) |