"مكونة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são feitos de
        
    • de dois
        
    • composta por
        
    Hoje, sabemos que são feitos de moléculas proteicas. TED الآن نعرف أنها مكونة من جزيئات البروتين.
    Todos os planetas são feitos de materiais diferentes, por isso todos têm diferentes isótopos, todos têm o seu código genético. TED فكل الكواكب مكونة من عناصر مختلفة، وبالتالي فلكل منها نظائر مختلفة، ولكل منها شفرته الجينية الخاصة.
    Se não nos importarmos com os vómitos constantes, as veias a ficar negras e sentir que os ossos são feitos de napalm, é um piquenique. Open Subtitles لو أنك لا تتضايق من القئ طوال اليوم وترى أوردتك تتحول للون الأسود وتحس أن عظامك مكونة من مادة حارقة
    Um bolo de dois andares. Toda a quarta-feira é dia do bolo. Open Subtitles مكونة من طابقين كل يوم أربعاء يكون يوم الحلوى
    Estou sempre a dizer-te que a capacidade de somar números de dois dígitos não é bruxaria. Open Subtitles القدرة على جمع أرقام مكونة من رقمين ليست سحراً
    Uma phalanx é uma formação militar rectangular normalmente composta por infantaria pesada. Open Subtitles فالنكس هي خطة عسكرية مربعة الشكل، عادة مكونة من مشاة بالكامل
    Claro que cada tarefa era composta por muitas sub-escolhas. TED وبالطبع كل مهمة مكونة من العديد و العديد من الاختيارات الفرعية
    Afinal quantos ramos da árvore da tua família são feitos de gorilas? Open Subtitles كم عدد فروع شجرت عائلتك مكونة من الغوريلا؟
    Na verdade, eles são feitos de asteróides que circulam ao redor do planeta. Open Subtitles في الواقع , انها مكونة من كويكبات في دائرة حول الكوكب
    Há corais que são feitos de diferentes formas de carbonato de cálcio que crescem a partir do basalto nesta enorme montanha submarina. Estas coisas escuras são corais fossilizados, e já vamos falar um pouco mais sobre eles à medida que recuamos no tempo. TED هناك مرجانات مكونة من أنواع مختلفة من الكالسيوم الكربوني تنمو على الحجر البازلتي لهذا الجبل المحيطي الضخم، و تلك الأشياء الداكنة هي مرجانات متحجرة، و سنتكلم عنها أكثر و نحن نرجع عبر الزمن.
    Ouçam com atenção! Vão em equipas de dois. Open Subtitles اصغوا جيدا سننقسم إلى 3 مجموعات مكونة من فردين
    Serão divididos em equipas de dois ou três. Open Subtitles وسيتم إرسال لك فرقة مكونة من اثنين أو ثلاثة
    Pelo que sei, é um apartamento pequeno de dois quartos... Open Subtitles أعتقد أنها شقة صغيرة مكونة . من غرفتين
    Quero equipas de dois homens naquele cume. Open Subtitles اريد فرق مكونة من رجلين فوق تلك التلة
    O problema é que... a senha incorrecta era composta por 4 números: Open Subtitles لكن الأمر الآخر هو، إنّ كلمة المرور كانت مكونة من أربعة أرقام "1015"
    A Força X é uma equipa de ataque governamental secreta composta por condenados sem esperança de serem libertados e que servem de agentes dispensáveis em missões impossíveis. Open Subtitles فرقة القوات إكس هي فرقة هجوم غير رسمية مكونة من مجموعة مدانين لا أمل لديهم في الحرية سيقومون بدور عملاء يمكن التضحية بهم للاشتراك في مهمات مستحيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more