Sabe, é nesta altura da conversa que lhe parto o pescoço umas dez vezes. Olhe, que o faço bem depressa. | Open Subtitles | أتعرف، ذلك الجزء من المحادثة عندما ألكمك على رقبتك تسع أو عشر مرات، وسوف نقوم بذلك بسرعة جداً |
Não muito à vontade com esta parte da conversa. | Open Subtitles | لستُ مرتاحاً للغاية مع هذا الجزء من المحادثة |
Eu estou muito feliz agora, talvez entusiasmado, por fazer parte do escritório, por fazer parte da conversa. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً الآن، على الأرجح مبتهج، لكوني جزء من المكتب، لكوني جزء من المحادثة. |
O segundo chama-se "realidade partilhada" e é a percentagem da conversa que partilha os mesmo factos - não se esses factos são verdadeiros ou não mas se estamos a partilhar os mesmos factos nas conversas. | TED | الثاني يسمى الواقعية المشتركة، وهذه هي النسبة المئوية من المحادثة التي نتشارك فيها نفس الحقائق، لا يهم سواء كانت تلك الحقائق صادقة أم لا، المهم هو: هل نتشارك نفس الحقائق بينما نتحدث؟ |
Senhores, acho que este tipo de conversa requer o meu advogado. | Open Subtitles | أيها السادة، اعتقد أنه في هذه النقطة من المحادثة حيث أطلب الاتصال بمحاميَ |
O terceiro é a "recetividade": Quanto da conversa é recetivo ou cívico ou, pelo contrário, é tóxico? | TED | والثالث هو التقبل: كم بالمئة من المحادثة يتسم بالتقبل والتحضر؟ أو على النقيض بالسُمّية؟ |
Mas como eu estava a dizer, não consegui fazer a transição da conversa para o sexo. | Open Subtitles | بأي حال، كما قلت لم أستطع الانتقال من المحادثة إلى المعاشرة. |
Não, eu estava só a simular a parte da conversa do Chandler. | Open Subtitles | لا، كنت مجرد القيام تشاندلر الجانب من المحادثة. |
A ligação é má. Faltam partes da conversa. | Open Subtitles | هذا الإتصال سيىء، هناك قطع مفقودة من المحادثة |
Continuas a conjecturar da tua parte, baseado num dos lados da conversa. | Open Subtitles | هذا تخمين من جانبك طبقاً لجانب واحد من المحادثة |
Quando a outra pessoa não está connosco, por vezes, tentamos inventar a sua parte da conversa. | Open Subtitles | حين لايكون الشخص الآخر حاضراً نعمد أحياناً إلى تلفيق جانبه من المحادثة |
Consegui recuperar os últimos segundos da conversa. | Open Subtitles | تمكنت من إستخراج الثواني الاخيرة من المحادثة. |
Que estranho. Na primeira metade da conversa não sabia quem ele era. | Open Subtitles | كانالأمرمُحرججداً، في النصف الأول من المحادثة لم يكن لديّ فكرة من هو هذا الشخص |
Bem, se esta é a parte da conversa em que começas a lançar ideias do tipo ácido ou trituradores de madeira, não vou alinhar. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هذا هو الجزء من المحادثة عندما تبدأين في طرح الأفكار مثل الحامض ومنشار الأشجار |
(Risos) "Acabei por perceber que o domínio da conversa "pode ser a competência mais descurada que deixamos de ensinar". | TED | (ضحك ) أدركت أن التمكن من المحادثة ربما يكون واحدا من أكثر المهارات التي فشلنا في تعليمها. |
Ouviu apenas parte da conversa. | Open Subtitles | لا,لا,يا سيدتى,لقد سمعت جانب واحد من المحادثة , |
A ideia do livro veio da conversa, embora não a tivesse ouvido. | Open Subtitles | فكرة الكتاب أتت من المحادثة ...التي لم أسمعها، لكن |
Perdeste a parte da conversa antes de chegares que dizia... | Open Subtitles | فاتكِ الجزء الكامل من المحادثة قبل أن تأتي إلى هنا حيث كنت أقول... |
Não, saltaste um bocado da conversa. | Open Subtitles | لا ، بل قمت بتخطي جزء من المحادثة |
Mas após dez minutos de conversa, o tipo foi-se abaixo. | Open Subtitles | بعد 10 دقائق من المحادثة إنهار الرجل. |
- Uma espécie de conversa privada. | Open Subtitles | -نوع من المحادثة الخاصة |