| Podias demitir-te do teu trabalho e focares-te nas tuas pinturas. | Open Subtitles | و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم |
| Da última vez que verifiquei, isto não faz parte do teu trabalho, nem é o teu forte. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين |
| Trabalhas aqui, portanto, faz parte do teu trabalho. | Open Subtitles | أنت تعمل هنا, في الواقع لذا فهو جزء من وظيفتك |
| Olha, isto é para teu benefício, para que não sejas despedida nem nada, está bem, do teu trabalho. | Open Subtitles | أنظري، هذا لأجل مصلحتك حتى لا يطلق عليك النار أو أي شيء من وظيفتك إدخلي في الصندوق |
| Se não disseres, vais perder mais do que o teu emprego. | Open Subtitles | و إن لم تفعلي، فستخسرين ما هو أكثر من وظيفتك |
| Deixaste o teu emprego, eu deixei o meu. | Open Subtitles | استقلت من وظيفتك و استقلت من وظيفتي. |
| Só queria dizer que o que se passou hoje, é só uma parte do teu trabalho. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول ما حدث اليوم هو مجرد جزء من وظيفتك. |
| Desobrir um momento de decência, faz parte do teu trabalho? | Open Subtitles | .. هل تخريب أي لحظة أخلاقية جزء من وظيفتك ؟ |
| Cobrir diplomatas é parte do teu trabalho. | Open Subtitles | التغطية على الدبلوماسيين جزء من وظيفتك |
| Parece que tiveste umas férias do teu trabalho a tempo inteiro. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنك حظيت بـ"إجازة" جميلة جدًا ."من "وظيفتك التي تأخذ كل وقتك |
| Morgan, há uma grande parte do teu trabalho que eu faço por ti porque não preciso que estejas preocupado com papelada e políticas. | Open Subtitles | مورجان)، هناك جزء كبير من وظيفتك) أقوم به نيابة عنك لأنني لا أريدك أن تنشغل بالأعمال الورقية والسياسة |
| Era a parte mais importante do teu trabalho. | Open Subtitles | إنه أهم جزء من وظيفتك |
| - Pois é. É bom ganhar prémios, devias largar o teu emprego. | Open Subtitles | يجب أن تعمل طاهيُا وتستقيل من وظيفتك |
| - Melhor do que o teu emprego. | Open Subtitles | أفضل من وظيفتك |