"نارية من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de
        
    Ouvimos tiros de onde o Brake e a Lilly estavam. Open Subtitles سمعنا صوت طلقات نارية من حيث كان بريك وليلي
    "Factura por pagar de fogo de artificio classe C," Open Subtitles إيصال غير مدفوع لألعاب نارية من الدرجة الثالثة
    Radiação electromagnética é libertada em feixes de energia chamados? Open Subtitles الإشعاع الكهرومغناطيسي الصادر في رشقات نارية من الطاقة؟
    A Comissão quer que acreditemos que depois de disparar três tiros em 5,6 segundos, Open Subtitles لجنة وارن تريد أن تحملنا على الاعتقاد أنه بعد إطلاق ثلاثة أعيرة نارية من بندقية بترباس في 5.6 ثانية
    Roubei uma mota e não gostei de o ter feito. Open Subtitles سرقت للتو دراجة نارية من فتى وأشعر بالسوء حيال ذلك, حسناً؟
    Solimão decidiu-se por uma táctica que não se baseava no fogo de artilharia dos seus canhões enormes. Open Subtitles قرر سليمان تكوين تكتيك فى رجال يستخدمون أعيرة نارية من خلال مدافعه الضخمة
    Novamente, estamos no meio de um tiroteio. Open Subtitles مرةً أخرى، نحن في زوبعة نارية من الرصاص.
    O Homem não tem capacidade de ultrapasar certos limites nos momentos dificeis da guerra. Open Subtitles نبل الرجل، أدلى متعال، في بوتقة نارية من الحرب.
    Ray gostava de motocicletas. Open Subtitles دراجات نارية من المفترض أنه لا يستطيع تحمل ثمنها وفقاً لراتبه.
    A causa da morte foi um tiro de espingarda no esterno, como esperado. Open Subtitles سبب الموت هو طلقة نارية من بندقية في عظام الصدر. كما هو متوقع.
    Dá para ver pelos padrões dos buracos que as balas foram disparadas em 3 rajadas de uma arma com cano raiado e não com alma lisa, que sugere que seja que for que está por detrás do ataque, tem acesso a armas modificas de alto nível. Open Subtitles انه تم اطلاق الرصاص في ثلاثة على مدار رشقات نارية من بندقية برميل بدلا من وأملس، مما يوحي بأن من وراء الهجوم
    Quanto mais falo com pessoas, menos me imagino a mergulhar para a minha morte numa espiral ardente de gritos e choro. Open Subtitles كلما تكلمت مع الناس كلما قل تخيلي لموتي خلال هبوط بدوامة نارية من الصراخ و البكاء
    Uma bola de fogo do espaço cai aqui e tu nem sequer acordas? Open Subtitles كرة نارية من الفضاء الخارجي أعطت قاعدتنا حلاقةً للشعر وليس لديك أي شيء لي؟
    Então,devemos esperar algum tipo de luta de fogo lá fora? Open Subtitles ‫اذا هل يجدر بنا أن نتوقع ‫معركة نارية من نوع ما هناك ؟ ‫يا جاكلار, أنا لا أعرف بحق
    Os Rexianos apareceram primeiro após uma bola de fogo voar através dos céus e cair para oeste. Open Subtitles الريكسان ظهروا أول مرة بعد سقوط كرة نارية من السماء نحو الغرب
    - Espero que não após passar o som dos tiros pelo software de áudio. Open Subtitles نأمل أن ليس بعد أنا اشغل أعيرة نارية من خلال البرنامج الحدادة والصوت
    Ainda estou à espera dos da balistica mas parece que é uma bala de calibre grande, disparada por uma espingarda. Open Subtitles مازلت أنتظر نتائج إختبار المقذوفات لكن يبدو أنها كانت طلقة نارية من عيار كبير ، من بندقية نارية على الأغلب
    Um vendaval de pilhagens... um rastilho de medo. Open Subtitles الزوبعة نهبت زوبعة نارية من الخوف
    Qual é a utilidade de uma mota sem motor? Open Subtitles ما فائدة دراجة نارية من دون محرّك؟
    O meu primo trouxe uns fogos de artifício do México. Open Subtitles قريبتى حصلت على مفرقعات نارية من "المكسيك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more