"نذهب للبيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos para casa
        
    • ir para casa
        
    Vamos para casa, querida. Podes fechar a porta? Open Subtitles دعينا نذهب للبيت ، حبيبتي هلا غلقتِ هذا الباب؟
    Vamos para casa organizar-nos e atacamos com tudo amanhã. Open Subtitles سوف نذهب للبيت ونستجمع قوانا ونضربهم غدا
    Eu digo que bebemos estas bebidas Vamos para casa e tentamos explicar tudo isto ao pai de uma forma que não o mate. Open Subtitles اقول لننهي هذا الشراب نذهب للبيت ونحاول شرح كل هذا لوالدنا بطريقة لانقتله بها
    Se já acabaram de se enrolar, talvez podemos ir para casa? Open Subtitles إذا كُنتم تقيمون علاقات جنسية ، مُمكن أن نذهب للبيت ؟
    Devíamos comprar Benadril na drogaria e ir para casa. Open Subtitles علينا فقط أن نأخذ عقارا ً من الصيدلية و نذهب للبيت
    Desculpa interromper, Willy, mas temos de ir para casa. Open Subtitles آسف للمقاطعة ، "ويلي" علينا أن نذهب للبيت
    Vamos para casa, relaxamos, talvez estejamos com a família. E organizamos a noite depois dos miúdos. Open Subtitles نذهب للبيت و نسترخي , نقابل العائلة و ننظم لأنشطة المساء
    Vamos para casa continuar a ligar para aquele número até alguém atender. Open Subtitles هيا نذهب للبيت ونواصل الاتصال بالرقم حتى يرد أحد ما
    Apenas, vamos até ali, lemos a oração, espalhamos as cinzas e Vamos para casa. Não! Open Subtitles سوف نخرج إلى هناك نتلوا الصلاة نرمي الرفات و نذهب للبيت
    Vamos para casa e irei fazer-te algo delicioso, vais ver. Open Subtitles دعينا نذهب للبيت سوف أصنع لك بعض الأشياء اللذيذة هيا لتري ذلك
    Vamos para casa, para a aldeia. Para a aldeia. Open Subtitles سوف نذهب للبيت فى القرية , القرية
    Esquece. Vamos para casa, está frio! Open Subtitles أنسي الأمر دعنا نذهب للبيت ، الطقس بارد جداً!
    Vamos lá, querido! Vamos para casa. Open Subtitles هيّا يا عزيزي، دعنا نذهب للبيت
    Certo, então por hoje ficamos com o "le" e Vamos para casa. Open Subtitles حسناً اذا كنا في " د " فأذا لنتبعهاا بـ " عنا " نذهب للبيت
    Vamos para casa discutir isso. Open Subtitles دعنا نذهب للبيت ونتشاجر من أجل ذلك
    Eu continuei a esperar que ele talvez acordasse e que podiamos ir para casa. Open Subtitles انا فقط ظللتُ امل انه ربما يستيقظ ونستطيع ان نذهب للبيت
    Talvez devêssemos começar a pensar em ir para casa. Open Subtitles -لربما يجب أن نذهب للبيت -أوه ، نعم
    Oh, merda. Temos que ir para casa. Zainab vai-me matar. Open Subtitles يجب أن نذهب للبيت زينب ستقتلني
    Ainda não podemos ir para casa? Open Subtitles ألن نذهب للبيت بعد؟
    Quero ir para casa contigo. Open Subtitles أريدنا أن نذهب للبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more