| Leva-a a um lugar romântico e diz-lhe que está tudo acabado. | Open Subtitles | إصطحبها إلى مكان رومانسى هذا المساء وأخبرها بأن الأمر إنتهى |
| Vai lá imediatamente e diz-lhe que eu não vou para o Inferno! | Open Subtitles | اذهب إلى هناك الآن وأخبرها أنني لن أذهب إلى الجحيم |
| Telefonar à minha agente e dizer-lhe que não posso. | Open Subtitles | سأتصل بوكيلتى وأخبرها أننى لا أستطيع تأدية الدور. |
| Devia ir ao restaurante onde a minha mulher trabalha e dizer... | Open Subtitles | عليّ أن أذهب للمطعم الذي تعمل به زوجتي, وأخبرها |
| e diga-lhe para estar em casa às 9 em dias de escola. | Open Subtitles | وأخبرها ألا تتأخر عن التاسعة في ليالي الأيام المدرسية. |
| e disse-lhe que só tinha vivido duas semanas aqui, que tinha sido recrutado, e agora há documentação. | Open Subtitles | " هيلين ستارك " وأخبرها أنه عاش هنا أسبوعين وقد أعيد تجنيده والآن هناك توثيق |
| Ponho-o num biscoito, e digo-lhe que é uma goma. | Open Subtitles | يمكنني وضعها في الشاي وأخبرها إنها حلوى الخطمي |
| Liga para a Sam e diz-lhe para ir ter comigo lá a baixo. | Open Subtitles | يتضمنون إثنان من زبائن سام كلم سام وأخبرها أن تقابلني في الطابق الأرضي |
| Vai lá e diz-lhe que não estás interessado num relacionamento e acabas com ela. Pois... acho que tens razão. | Open Subtitles | أخرج لها، وأخبرها بأنّك لا تهتم بهذه العلاقة وأنهي الأمر أجل، أعتقد بأنّك محق |
| Por isso liga-lhe e diz-lhe que já vais. | Open Subtitles | إذاً، عاود الإتصال بها وأخبرها أنك ستأتي حالاً |
| Por favor, fala com a Grace, e diz-lhe que estou bem e que lhe ligarei assim que puder. | Open Subtitles | وأخبرها أنني بخير وأنني سأتصل بها بأقرب مايمكنني هل يمكنك فعل ذلك، رجاء؟ |
| Agora corre para a tua mãe e diz-lhe que está tudo bem. | Open Subtitles | والآن، عد لوالدتك وأخبرها أن كل شيء على ما يرام |
| Se a abrirmos, posso estabelecer contacto. dizer-lhe o que fazer. | Open Subtitles | فيمكنني أن أتواصل معها وأخبرها بما عليها أن تفعل |
| Só quero estar a sós com ela e abraçá-la e beijá-la e dizer-lhe o quanto a amo e cuidar dela. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون لوحدي معها وأحملها وأقبلها وأخبرها كيف أني أحبها كثيراً وأعتني بها |
| Tens de ir ter com essa mulher e dizer-lhe que não és a almofada de um tubo de ensaio. | Open Subtitles | اسمعني، ابحث عن تلك المرأة وأخبرها أنك لست وسادة إبر الاختبارات خاصتها. |
| Só preciso ir lá e dizer que não podemos ficar juntos. | Open Subtitles | أحتاج أن أدخل إلى هناك وأخبرها بأننا لا يمكن أن نكون سوياً صحيح |
| Vá lá e diga-lhe que o Doutor gostaria de a ver. | Open Subtitles | إذهب إليها فحسب وأخبرها . أن الدكتور يرغب بلقائها |
| Alguém telefonou à minha mãe e disse-lhe que estava muito ferida devido a um acidente de carro. | Open Subtitles | شخصٌ ما اتصل بوالدتي وأخبرها أنني أُصبت بشدة في حادث سيارة |
| Então, verifico os sintomas desse diagnóstico, e é claro para mim que ela não está clinicamente deprimida, e digo-lhe isso. | TED | فأخوض سريعًا في أعراض هذا التشخيص، ويكون واضحًا لي من الناحية الطبية أنها ليست مكتئبة، وأخبرها بذلك. |
| Tenho que sair. diga a ela que telefono no caminho. | Open Subtitles | سأخرج الآن وأخبرها بأنّى سأتصل بها من الشارع |
| Louis, liga á Simone e diz que estamos á espera dela. | Open Subtitles | لويس أتصل بسايمون وأخبرها أن تأتي هنا بسرعة نحن في أنتظارها |
| Devo enfrentar Isabel e contar-lhe o que aconteceu com o acordo de paz. | Open Subtitles | يجب أن اواجه اليزابيث وأخبرها باللذي حصل للعقد. |
| Quem é que aparece e lhe diz para relaxar? | Open Subtitles | فمن بزغ فجأة وأخبرها بألّا تسترخي؟ |
| É tua. Dá-a à Lana e conta-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | إنه لك، سلمه إلى (لانا) وأخبرها ما حدث |