Agora fazemos o mesmo, com sondas de perfuração e máquinas. | TED | الآن نفعل الشيء ذاته عبر الحفارات والآلات. |
Poderei melhorar as interfaces com computadores e máquinas deixando-vos tirar partido das mãos? | TED | هل يمكنني تحسين واجهات أجهزة الكمبيوتر والآلات عن طريق رفع مستوى الاستفادة من يديك؟ |
Eu vejo a arte como o caminho para nos ajudar a transpor esse fosso entre seres humanos e máquina: perceber o que significa entendermo-nos uns aos outros para conseguirmos treinar a IA para nos entender. | TED | أنا أرى الفن كبوابة تساعدنا على تخطي الفجوة بين البشر والآلات: لنكتشف ماذا يعني أن نفهم بعضنا بعضاً فنستطيع تدريب الذكاء الاصطناعي أن يفهمنا. |
O início de uma guerra entre homem e máquina. | Open Subtitles | بداية الحرب بين الانسان والآلات |
Agora, os dados estão a substituir a terra e as máquinas como os valores mais importantes. | TED | والآن تستبدل البيانات كلًا من الأرض والآلات كأهم شيء. |
Mas, para mim, é extraordinário porque é uma metáfora para o tempo em que vivemos, quando as mentes humanas e as máquinas conseguem fazer conquistas em conjunto. | TED | ولكن بالنسبة لي أنها مذهلة لأنها كناية للزمن الذي نعيش فيه، متى يمكن قهر العقول البشرية والآلات معا. |
Apreende bens, propriedades, maquinaria, veículos, edifícios. | Open Subtitles | صادر كل الأصول والملكيات والمرافق والآلات والآليات والأبنية |
Não há uma massa fixa de trabalho para ser dividida entre pessoas e máquinas. | TED | ليس هناك معدل ثابت للوظائف في السوق ليتم تقسيمها بين الناس والآلات. |
Num mundo technicolor Feito de músicas e máquinas | Open Subtitles | العالم المصوَّر بالألوان مصنوع من الموسيقى والآلات |
Precisamos que retire pessoal e máquinas de voto desses condados. | Open Subtitles | نريدك أن تسحب العاملين والآلات من مراكز الاقتراع في تلك المقاطعات |
Não o fizemos por sabermos que havia um mundo com DeLoreans e máquinas do tempo. | Open Subtitles | لم نفعل ذلك لأننا نعرف كان هناك عالم من هناك مع Deloreans والآلات الوقت. |
É o casamento entre mentes e máquinas. | TED | فهو تزاوج بين العقول والآلات |
Os desafios económicos que se aproximam são difíceis mas, quando atravesso uma fábrica e vejo como pessoas e máquinas brilhantes estão cada vez mais ligadas, e vejo a diferença que isso faz num hospital, num aeroporto, numa central elétrica, não fico só otimista, fico entusiasmado. | TED | التحديات الاقتصادية التي تواجهنا صعبة، ولكن عندما أمشي على أرض المصنع، وأرى كيف البشر والآلات الرائعة تصبح مترابطة، وأرى أن هذا يجعل الفرق في المستشفى، في المطار، في محطة توليد الطاقة، وأنا لست متفائلا فقط، أنا متحمس. |
Homem e máquina se atacavam com fogo e metal. | Open Subtitles | البشر والآلات يهاجمون بعضهم بالرصاص والحديد! |
Se esta guerra é entre as pessoas e as máquinas por que estás do nosso lado? | Open Subtitles | ...اذا كانت هذه الحرب بين البشر والآلات لماذا أنت الى جانبنا؟ ... |
A unidade do Colorado teve êxito e as máquinas caíram. | Open Subtitles | قوت كولورادو قد نجحت والآلات قد سقطت |