"والأسماك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e peixe
        
    • e peixes
        
    • os peixes
        
    • peixes e
        
    • e o peixe
        
    Estavam esfomeados, naturalmente, tendo esgotado as provisões de carne seca e peixe salgado, apesar de terem sido racionadas de forma meticulosa. Open Subtitles بالطبع منذ أن قطعُوا طريقهم عبر متاجر اللحوم المُجفّفة، والأسماك المُملّحة قبل أعوام على الرغم من أنّهم زوّدوا .أنفسهم بالمؤن بعناية
    Dinheiro e peixe. Open Subtitles النقود والأسماك
    São florações de fitoplâncton que produzem toxinas que podem contaminar a cadeia alimentar e acumular-se em mariscos e peixes que são apanhados para consumo humano. TED هذه زهور العوالق السّامة التي يمكنها أن تلوث السلسلة الغذائية وتتراكم في المحار والأسماك التي تُحصد للاستهلاك البشري.
    Bom dia. Há quem não tenha de tomar conta de um parque cheio de lesmas e peixes! Open Subtitles البعض مِنَّا ليس من الضروري أن يرْعى طفل بموقف ملئ بالدود البزّاقِ والأسماك
    Assim, é fundamental comer alimentos ricos em ómega, como os frutos secos, as sementes e os peixes gordos, para criar e manter as membranas celulares. TED لذلك تناول الأطعمة الغنية بالأوميغا، مثل المكسرات، والبذور والأسماك الدهنية أمر هام لإنشاء وصيانة أغشية الخلايا.
    A topografia decide quais os locais privilegiados, e os peixes maiores escolhem as melhores posições. Open Subtitles التضاريس تحدد أكثر الأماكن الجذابة والأسماك الكبيرة تختار افضل المواقع
    Invertebrados como o camarão-estalo, peixes e mamíferos marinhos — todos eles usam sons. TED إن اللافقاريات مثل الروبيان والأسماك وغيرها من الثدييات البحرية كلها تستخدم الأصوات.
    Aqui, temos Jesus com o pão e o peixe. Open Subtitles هذا هو السيد المسيح مع الأرغف والأسماك
    Vivemos que nem lesmas e peixes. Open Subtitles نعم،نحن فقط نَعِيشُ مثل الدود البزّاقِ والأسماك
    Nós gostamos de goblinses, morcegos e peixes, mas nunca experimentámos antes hobbitses. Open Subtitles نحن نحب لحم الغوبلنز، الخفافيش، والأسماك - ! لكننا لم نجرّب الهوبيت من قبل
    Já vi muitas sanitas a deitar borda fora merda e mijo e peixes mortos no chão da minha casa de banho. Open Subtitles -رأيت ما يكفيني من المراحيض التي تطفح منها الفضلات والأسماك الذهبية لتغرق أرضية حمامي.
    E os peixes também eram felizes por estarem ali. TED والأسماك كانت كذلك فرحة بتواجدها هناك.
    Aprendemos que as plantas e as bactérias são coisas primitivas, e que os peixes dão origem a anfíbios seguidos por répteis e mamíferos, e aí chegamos a nós, estas criaturas perfeitamente evoluídas no final da linha. TED نتعلم أن النباتات والبكتيريا أشياء بدائية، والأسماك تسببت في وجود البرمائيات تليها الزواحف والثدييات، وبعد ذلك تأتي أنت، ذلك المخلوق المتطور تمامًا في نهاية السلالة.
    os peixes são mais interessantes do que os corais, porque têm uma visão muito evoluída. Alguns deles até tinham — pela forma como estava a fotografá-los — lentes nos olhos que aumentavam a fluorescência. TED والأسماك مثيرة للاهتمام أكثر بكثيرمن الشعب المرجانية، لأن لها رؤية متطورة حقاً، وبعض الأسماك حتي تملك، نفس الطريقة التي أصورها بها، إنها تملك عدسات في عيونها تقوم بتكبير التوهج.
    Durante esse tempo, a vida em torno de nós continuou a evoluir: mais bactérias, mais fungos, muitos peixes, peixes e mais peixes. TED طوال ذلك الوقت، ظلت الحياة تتطور من حولنا: المزيد من البكتيريا، المزيد من الفطريات، الكثير من الأسماك والأسماك والأسماك.
    Quando o corvo voltou, tinha feito as aves, os peixes e os animais. Open Subtitles وعندما عاد الغراب ... كانت هناك الطيور والأسماك والحيوانات
    - Estou entre os votos e o peixe. Open Subtitles - L أبوس]؛ م بين الوعود والأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more