"وقت طويل حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito até
        
    • demorou
        
    • tardou a
        
    Não falta muito até que aqui o miúdo me consiga desancar. Open Subtitles لن يمضى وقت طويل حتى يتمكن هذا الولد من ضربى
    Tenho a certeza que não falta muito até eles... banirem os carros das cidades e introduzirem as tuas Aspásias. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ
    Não demora muito até o mundo se desmoronar, pois não? Open Subtitles أعتقد أنه لن يأخذ وقت طويل حتى يملأوا كل العالم
    Presumo que demorou bastante para a deixar crescer. Provavelmente quer esperar até ao último minuto Open Subtitles لقد أخذت منه وقت طويل حتى يكبرها فربما يتركها حتى أخر لحظة
    Como tal, não demorou muito até os Fuegians terem as suas bugigangas, Open Subtitles ولهذا لم يمضى وقت طويل حتى أخذ الفويجنس حليتهم
    Não tardou a ir parar à cadeia. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى اودعت فى السجن
    O que eu temia não tardou a acontecer. Correram com o Nicky dos casinos de Vegas. Open Subtitles حسناً,لم يمضِ وقت طويل حتى حصل ما كنت أخشاة,"نيكي" مُنع من دخول كازينوهات فيغاس" كلها"
    Não falta muito até que fique indefeso numa luta. Open Subtitles لن يمضى وقت طويل حتى أكون عاجز عن القتال
    Não demorará muito até termos outro "dilúvio". Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى نقوم بطوفان آخر على أيدينا.
    Não demorou muito até eu ter os meus candidatos finais. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى حصلت على أخر مرشح
    Não vai demorar muito até nos encontrarem. Open Subtitles لن يكون وقت طويل حتى يجدنا احدهم
    Não vai demorar muito até que o seu filhote abandone o ninho, Open Subtitles لأنها لن يبقى وقت طويل حتى تهرب الهرة
    Não vai demorar muito até a Companhia saber que está na cidade. Open Subtitles (لن يمضِ وقت طويل حتى يعرف الـ (كومباني إنك في المدينة
    Ele demorou muito tempo para me ligar. Open Subtitles تطلب الأمر وقت طويل حتى يطلب مني الخروج معه
    Não demorou muito antes que notasse que não reagia bem à humidade daqui. Open Subtitles لم يمض وقت طويل حتى لاحظت بأنه لم يتفاعل جيداً مع الرطوبة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more