"ولكنها من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas são de
        
    Só protestamos uma vez ao mês, mas são de cinco a sete dias intensos. Open Subtitles نحن نحتج مرة كل شهر، ولكنها من 5 إلى 7 أيام شديدة.
    Parece uma mistura de vários que conheço, mas são de culturas diferentes Open Subtitles غالبا ماتبدو مثل مزيج من اشياء انا اميزها ولكنها من ثقافات مختلفه
    todas parecem simples, mas são de Deus. Open Subtitles كلها اشياء بسيطة ولكنها من الله
    mas são de todas as partes do país. Open Subtitles ولكنها من كل أنحاء البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more