"يتنقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajar
        
    • viaja
        
    • móvel
        
    • desloca
        
    Numa única noite, um colugo pode ter de viajar cerca de 32 km mas a tarefa é facilitada pelas suas capacidades superiores de deslizamento. Open Subtitles الكولغو قد يتنقل في ليلة واحده ما مقدارة ميلين لكن تلك المهمّةِ تُصبح أسهل بواسطة مهاراتُ التزلّق المتفوّقةِ
    Então é bastante móvel e tem tempo e meios para viajar por todo o lado. Open Subtitles لذلك فهو يتحرك كثيرا و لديه الوقت و الوسائل لكي يتنقل بها
    É por isso que estamos sugerindo viajar em pares e trancar as portas e janelas. Open Subtitles لهذا نقترح أن يتنقل الناس كأزواج و التأكد من ان أبوابكم و نوافذكم محكمة الإغلاق
    É difícil organizar um casamento quando se viaja o tempo todo. Open Subtitles يصعب على المرء أن يخطط لحفل الزفاف وهو يتنقل بالطائرات
    O gosto tanto pela beleza natural como pelas artes viaja através de culturas com grande facilidade. TED ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة.
    A flor não o manteria móvel durante 8 meses. Open Subtitles أنتم تعرفون، الزهــرة لن تبقيه يتنقل لمدة 8 أشهــر
    Como é que um sem-abrigo se desloca pelo estado desta maneira? Open Subtitles اذن كيف يمكن لرجل مشرد ان يتنقل عبر الولاية هكذا؟
    Ele é um anjo, mas ele ainda tem que viajar como um humano, ou seja andar, conduzir... Open Subtitles هوا ملاك ،لكنه ما زال مضطراً أن يتنقل كبشري ، بمعنى أنه يمشي ، يقود سيارة ..
    Ele andava a viajar pelo estado, a negociar terras. Open Subtitles لكنه كان يتنقل في الولاية للقيام بصفقات بشأن الأراضي
    Mas ele farta-se de viajar, não é? Open Subtitles لكنه حقاً يتنقل بصفة مستمره، أليس كذلك؟
    O tipo anda a viajar entre dois mundos com uma chave? Open Subtitles -أجل ذلك الرجل يتنقل ذهاباً وجيئة بين العوالم الفضائية، مسلحاً بمفتاح سباك؟
    Nós sabíamos que estava a viajar. Open Subtitles نحن كنا نعلم أنه يتنقل
    O Luthor não só provou que existem como descobriu como viajar entre elas. Open Subtitles أكتشف كيف يتنقل بينهم.
    Ele parece viajar muito. Open Subtitles كان يبدو و أنه يتنقل كثيراً.
    Diz-se que John Allen Williams viaja com o enteado, John Lee Malvo. Open Subtitles قيل أن جون ألان ويليامز كان يتنقل مع إبن زوجته جون لي مالفو
    Descobri que, quando se viaja pela eternidade, que é mais fácil não levar fardos. Open Subtitles اكتشفت أنه عندما يموت الإنسان من السهل عليه أن يتنقل بشكل أخف
    Nada viaja mais rápido que a velocidade da luz do que fofocas numa cidade pequena Open Subtitles لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة
    viaja para grandes distâncias a perseguir tempestades. Open Subtitles إنه يتنقل ويسافرلمسافات بعيدة لتتبع العواصف هو على الأرجح في شاحنة أو حافلة صغيرة
    Ele é móvel, mas fica sempre a noroeste. Open Subtitles حسناً، إنّه يتنقل بالمكان، لكنّه أساساً يقع في الشمال الشرقي.
    Mas se descobrirmos como ele se desloca, descobrimos como para-lo. Open Subtitles لكن إن إستطعنا معرفة كيف يتنقل بإمكاننا معرفة كيفية إيقافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more