"يسبق و أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    nunca ouvi falar nela, mas acabámos de nos mudar. Open Subtitles لم يسبق و أن سمعت بها لقد انتقلنا إلى هنا في وقت قريب
    A minha imaginação nunca foi tão romântica comigo. Open Subtitles لم يسبق و أن عاملني خيالي برومانسية من قبل
    Disse que nunca tinha tido uma ereção tão forte antes. Open Subtitles بأنه لم يسبق و أن عانى من الانتصاب في حياته
    nunca tive um sonho sexual com um elemento da Família Real. Open Subtitles لم يسبق و أن راودني حُلمٌ مُتعلق بالرغبة. بالتعاون مع أحد أعضاء العائلة المالكة.
    Mas a Humanidade nunca conheceu uma arma como esta. Open Subtitles لكن البشرية لم يسبق و أن عرفت سلاحاً كهذا
    Tem piada uma corrente de ar nunca me fez ficar com essa cara. Open Subtitles إنه غريب. لم يسبق و أن أظهر التيار الهوائي ذلك الخوف على وجهي.
    Agora que concordámos que nunca fui muito verbal, e tu até me disseste que era difícil comunicar comigo, lembras-te...? Open Subtitles منذُ و أن أنشأنّا هذا لم يسبق و أن كنتُ بهذه الشفافية، حتى و إن أخبرتيني بأن كان لديّ صعوبات في التواصل، هل تتذكرين؟
    Eu nunca tive ninguém assim, em toda a minha vida. Open Subtitles لم يسبق و أن أحظيت بهكذا شخص في حياتيّ.
    nunca vi tantas pessoas animadas daquela maneira. Open Subtitles هل تعرف شيئاً؟ لم يسبق و أن رأيت جمهور غفير بهذا الحماس.
    nunca na minha encontrei alguém tão conformado para um propósito. Open Subtitles طوال حياتي لم يسبق و أن ألتقيت برجل آخر مثالي للغاية يسعى لهدف واحد.
    Eu nunca fui às Terras Altas antes, assim de repente... um... Open Subtitles لم يسبق و أن ذهبتُ للمرتفعات من قبل، لذا،فجأةً..
    - Não faça isso. - Eu nunca fui a uma pedicura. Open Subtitles ـ لا تفعلي ذلك ـ بلى، لم يسبق و أن قمتُ بعناية الأقدام
    nunca tinha visto alguém ficar completamente siderada. Open Subtitles لم يسبق و أن رأيت شخصاً خُلع حذاءه بسبب فقدانه للوعي.
    Bem, nunca temos assim tanta comida. Open Subtitles حسناً، لم يسبق و أن كان لدينا هذا المقدار من الطعام.
    Mestre... Estou no Clã há 13 anos, sempre dei o meu melhor nunca fiz nada pelas suas costas. Open Subtitles أبتي، لقد كنتُ في العصابة لـ 13 عاماً لم يسبق و أن ارتكبتُ جرماً بحقّها
    Olha, Ele deleita-se usando-nos de maneiras que nós nunca sonhamos. Open Subtitles انظري،إنه يبتهج في استخدامنا في طرق لم يسبق و أن حلمنا بها
    - nunca viste um jogo de basebol, pois não? - Não. Open Subtitles ـ ألم يسبق و أن رأيت البيسبول؟
    - nunca estive lá. - Não? Open Subtitles ـ لم يسبق و أن كنتُ هُناك ـ حقاً؟
    nunca vi uma colecção assim! Open Subtitles لم يسبق و أن رأيت هكذا مجموعة.
    nunca tive um paciente que falecesse em pleno tratamento. Open Subtitles لم يسبق و أن توفي لدي مريض خلال العلاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more