Como é possível que uma simples voz possa ser ouvida tão nitidamente, por cima do poder de dezenas de instrumentos? | TED | كيف يعقل أن يُسمع هذا الصوت الوحيد بشكل واضح، متجاوزًا صوت أوتار العشرات من الآلات الموسيقية؟ |
É possível que alguém tão louco trabalhe no hospital sem que se saiba? | Open Subtitles | هل هذا يعقل أن هناك شخص مجنون لهذه الدرجة يعمل في مستشفى بدون أن يعرفه أحد؟ |
Era possível que tivesse uma bala. | Open Subtitles | كان يعقل أن يكون محشواً برصاصة واحدة. |
Porque é que faz sentido arriscares a tua vida? | Open Subtitles | لماذا يعقل أن تخاطر بحياتك؟ |
Porque é que faz sentido arriscares a tua vida? | Open Subtitles | لماذا يعقل أن تخاطر بحياتك؟ |
Apesar de raça inferior, os Persas dominam pelo menos quatro quintos do mundo conhecido, mas é possível que a nascente do poderoso rio egípcio Nilo possa nascer nestas montanhas distantes do Mundo Exterior? | Open Subtitles | -رغم كونهم من عرق أقل شأناً -حكم الفرس ثمانين بالمئة من العالم القديم المعروف -لكن هل يعقل أن ينبع نهر النيل فى مصر |
Porque como é possível que um doutor africano do vudu possa entender este tema melhor que eles? | Open Subtitles | لأنه كيف يعقل أن طبيباً "أفريقياً من أتباع مذهب الـ"فودو بوسعه فهم هذا الموضوع أفضل منهم |
É possível que a Claire estivesse magoada mas eventualmente viesse a aceitar? | Open Subtitles | ألا يعقل أن (كلير) كانت تتألم لكنها تقبّلت الأمر في النهاية؟ |