Achas mesmo que ele não sabe o que se passa 24 horas, 7 dias por semana? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لا يعلم ماذا يحدث هُنا فى تلك المنطقه 2047 ؟ |
Bem, o tipo sabe o que se passa aqui, isso tenho que admitir. | Open Subtitles | حسناً الرجل يعلم ماذا يحدث هنا سأشيد له بذلك |
Quero dizer, quem sabe o que se passa com o bom pastor? | Open Subtitles | أعني.. مَن يعلم ماذا يحدث مع القِس الطيِّب؟ |
Encontrei, mas isto é completamente diferente. Agora sabemos o que acontece quando as Trevas Ascendentes... encontram-se com o pior da Humanidade. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا شيء أخر تماماً، كلانا يعلم ماذا يحدث يقابل الظلام المنبعث |
E ambos sabemos o que acontece. Não é assim? | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم ماذا يحدث |
Tem de vir. Você é a única pessoa que sabe o que se está a passar. | Open Subtitles | مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث |
E sabe o que se está a passar. | Open Subtitles | و يعلم ماذا يحدث |
Ele sabe o que se passa com a Samantha? | Open Subtitles | هل يعلم ماذا يحدث لسامنثا ؟ |
Ele sabe o que se passa. | Open Subtitles | هو الذي يعلم ماذا يحدث |
Ninguém sabe o que se passa com a Victoria. | Open Subtitles | (لا أحد يعلم ماذا يحدث لـ (فكتوريا |
Ele não sabe o que se está a passar. | Open Subtitles | لكنه لا يعلم ماذا يحدث |