Biliyorum. Bugün sana aynı şeyi ben söyledim ama sen robot gibiydin. | Open Subtitles | أعلم, أتيت إليكِ و قلت الأمر نفسه و كنتِ مثل رجل آلي. |
Bu iş yeterince uzadı. Durdur onları, çocuğum. Onları yalnız bırak, sana yalvarırım. | Open Subtitles | هذا يكفى ، أوقفى ما تفعلينه ودعى هذه الأشياء وشأنها ، أتوسل إليكِ |
sana baktığım zaman tam burada aramızda dünyanın gerisiyle bir bağımız var. | Open Subtitles | حينما أنظر إليكِ يوجد خطٌ مثاليّ منّي ويعبر خلالك إلى مركز الأرض |
- Aslında ben de seninle bunu konuşmak istiyordum. - Sümüklüböcekleri mi? | Open Subtitles | في الواقع , لقد أردت أن أتحدث إليكِ بشأن ذلك الحلزون ؟ |
Tam Seni arabadan düşmeden kurtarmaya uzanıyorken, sen beni ittin. | Open Subtitles | وابتعدتِ عندما حاولت الوصول إليكِ لأنقذك من السقوط خارج السيارة |
senin kabul etmeni bekliyor. Bu yüzden de adamlarını yolladı. | Open Subtitles | إنه في إنتظار موافقتكِ و لهذا قام بإرسال رجاله إليكِ |
Aziz Bakire, o benimle evlenseydi hergün buraya size teşekkür etmeye gelirdim... | Open Subtitles | مريم المقدسة، لو تَزَوجني، سوف آتي إليكِ كل يوم علي قدمي لأشكرك |
10 yıl içinde sana geleceğim ve o zaman isteyeceğim. | Open Subtitles | خلال عشرة أعوام سآتي إليكِ و سأطلب منكِ شيئاً حينها |
Biliyor musun, iyi bir kariyerim varken, ve sen sıradan bir ev kadınıyken, ben sana asla tepeden bakmamıştım. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار |
Olayları kavrama konusunda sana biraz ağır gelmiş görünebilirim ama Seni gerçekten dinliyorum. | Open Subtitles | قد يظهر لك أني بطيء نوعاً ما بالفهم لكنني كنت حقاً استمع إليكِ |
Bir müvekkile destek olmak için 45 dakika sonra sana ihtiyacım var. | Open Subtitles | احتاج إليكِ في إجتماع بعد 45 دقيقة من أجل الدعم مع الموكل |
- Evet güneş varken. - Yarım saat içinde sana katılacağım. | Open Subtitles | أجل.بينما يوجد شمس هل يُمكنني أن أنضم إليكِ خلال نصف ساعة؟ |
Ama lütfen, sana yalvarıyorum, bu hafta olanları konuşmasak olur mu? | Open Subtitles | لكنّي أتوّسل إليكِ.. أيمكننا ألاّ نتحدث عمّا حدث بهذا الأسبوع قط؟ |
Ona, benim değerli zamanımı kullanacak kadar iyi olmadığını söylemeyi sana bırakıyorum. | Open Subtitles | أَتْركُه إليكِ لإخباره بأنّه ما كَانَ جيد بما فيه الكفاية للوقتِ الكبيرِ. |
Çünkü babası hakkında çok korkunç rüyalar görüyor ancak bunlar hakkında seninle konuşamıyor. | Open Subtitles | لأنها ترى كل تلك الكوابيس عن أبيها لكنها لا تستطيع التحدث إليكِ بشأنها |
Inan bana , Kesinlikle Öyleyim seninle şuanda konuşarak aşırı uyarılmış oluyorum. | Open Subtitles | صدّقيني, أحتاج ذلك بشدّة. فأنا أشعر بالإثارة المفرطة بمجرّد التحدّث إليكِ الآن. |
seninle başka bir hayatta karşılaşmak için her şeyimi verirdim. | Open Subtitles | لكنت أضحي بكلّ ما لديّ، لأتعرف إليكِ في حياةٍ آخرى. |
Sadece gözlerini kapa ve kimsenin Seni izlemediğini söyle kendi kendine. | Open Subtitles | لذا؟ اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ |
Biliyorum bunları duymak, senin için bir şey ifade etmiyor.. | Open Subtitles | أعلم بأنّه قد لا يكون منطقيّاً بالنسبة إليكِ سماع هذا |
size bir kez daha yalvarıyorum Prenses, eve dönün. Affedilmeyi dileyin. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة |
Yıllar sonra bu resmine bakacaklar ve şu an aklımdan geçenleri anlayacaklar. | Open Subtitles | على مدى سنين من الآن سينظرون إليكِ.. وسيعلمون يقينًا مالذي كان يخاطرني |
Siz öyle diyorsanız... yine de eminim komutanım da Sizinle konuşmak isteyecektir. | Open Subtitles | كما ترغبين رغم ذلك, أنا متأكد من أن قائدي سيرغب بالتحدث إليكِ |
Vatanseverlik budur işte. Şimdi, sizden yapmanızı istediğim şu: | Open Subtitles | تلك هى الروح الوطنية إليكِ ما أريد أن تفعليه |
Hay lanet olsun! Duş Al ve temizlen canım şu anda yoldadır! | Open Subtitles | إذاً تبرزي واستحمي واحلقي عزيزتي إنّه في طريقه إليكِ الآن |
Gel otur şöyle. Tamam. Neden yakınlaşmıyorsun? | Open Subtitles | اقتربي وأجلسي لا, لماذا لا تقتربي لأنظر إليكِ جيداً |
Crosbie, vedalaşmak için 10 saniyen var. Sonra Seni alacağız. | Open Subtitles | كروسبي، أمامكِ عشر ثوانٍ لتقومي . بالوداع، ويعدها سنصل إليكِ |
İster inan, ister inanma ben de senden özür dilemeye geliyordum. | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إليكِ لأعتذر لكِ لا أعرف ماذا دهاني |
Babanın eve, yanına dönebilmesi için elimden gelen herşeyi yapıyorum. | Open Subtitles | إني أبذل كلّ ما بوسعي للتيقّن من عودتهِ للمنزل إليكِ |
Neden bilmiyoruz. Bilsek senle konuşur muyuz sanıyorsun? | Open Subtitles | لا نعرف السبب أكنتي تظنينا سنتحدث إليكِ إن كنا نعرف؟ |