| Bu adam kamyonunu neden lobiye parketmiş? | Open Subtitles | اتسائل لماذا يركن هذا الرجل شاحنته فى الرواق؟ |
| Görüyorsun ki, yemeklerini her yediğimde neden hastalandığım konusu kafamdan hiç çıkmadı. | Open Subtitles | كنت اتسائل لماذا عندما اكل كعكاتكِ يشتد المرض اكثر |
| neden buraya gelme zahmetine katlanıyorum ki. | Open Subtitles | بدأت , اتسائل لماذا حتى أزعج نفسي بالقدوم |
| neden buraya gelme zahmetine katlanıyorum ki. | Open Subtitles | بدأت , اتسائل لماذا حتى أزعج نفسي بالقدوم |
| Sadece benim okuyabileceğimden emin olmak için neden böyle çetrefilli bir yol kullandığını merak ettim. | Open Subtitles | اتسائل لماذا ذهب الى هذا العمق ليتأكد بأنني سأقرأ هذه |
| Sadece neden istediğini soruyorum? | Open Subtitles | انا فقط اتسائل لماذا تريد واحدا ؟ انه ليس امر صعب |
| Bu yüzden ben de birisi durup dururken, muhtemelen sınırlı miktarda kalemi ve mürekkebi varken neden böyle tekrarlar yapar diye düşünmekten kendimi alamadım. | Open Subtitles | فبدات اتسائل لماذا يبدأ شخص ما فى مكان مهجور معة كمية محدودة من الورق والحبر بتكرار نفسه بهذا الشكل ؟ |
| Bazen seni neden yanımda tutuyorum merak ediyorum. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اتسائل لماذا ابقيك بجوارى |
| bende merak ediyordum... o kadar kıyafet, ayakkabı tüm o şeyleri neden aldı diye? | Open Subtitles | لِهذا كنت اتسائل لماذا يَشتري لها كُلّ هذه الألبسةِ والأحذيةِ ؟ |
| Sadece düşünüyorum da, neden bir insan bir başkasının ilgisini çeker. | Open Subtitles | انا فقط اتسائل لماذا اناس محددين منجذبونَ لبعضهم البعض ؟ |
| Sen gittikten sonra benim sevdiğim yazarı seven birine neden kaba davrandığım kafama takıldı durdu. | Open Subtitles | انت ذهبت بعيدا وانا فقط اتسائل لماذا اصبحت فظا لشخص يحب نفس الكاتب الذي احبه |
| Ama hoşlandığın zaman neden hep benim yanımdasın merak ediyorum. | Open Subtitles | ولكنني اتسائل لماذا تكونين معي عندما لا يكون الدور لأي أحد |
| Görüyorsun ki, yemeklerini her yediğimde neden hastalandığım konusu kafamdan hiç çıkmadı. | Open Subtitles | كنت اتسائل لماذا عندما اكل كعكاتكِ يشتد المرض اكثر |
| neden son dakikada çekildiğini düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | انا فقط دائما اتسائل لماذا انسحب في اخر لحظة |
| Çünkü, neden yedi farklı ekte değişiklik yaptığınızı neden benim için altlarını kırmızıyla çizmediğinizi merak ediyorum. | Open Subtitles | لأنني كنت اتسائل لماذا قمت بتغييرات لسبع سطور مختلفة بدون ان تحدّدي عليها لي |
| Karşı taraf da aynı çirkeflikteyken neden hedef alınan benim sorarım size? | Open Subtitles | انني اتسائل لماذا تستهدفوني عندما الجميع يفعلون مثلما افعل |
| Seni neden vurmadılar? | Open Subtitles | اتسائل لماذا لم يقم أحد بإطاحة رأسك |
| Kendime neden bizimle çalışmak istemediğini soruyorum. | Open Subtitles | ودائما اتسائل لماذا لم يوقع معنا ؟ |
| Kendime "Bu kadar güzel bir kadın neden böyle üzgün görünüyor?" diye sordum. | Open Subtitles | انا اتسائل:"لماذا تبدو امرأة جميلة فى غاية التعاسة؟". |
| neden japonların böyle yerlere havaalanı kurduğunu merak ediyorsundur. | Open Subtitles | اتسائل لماذا... عملاليابانيين هذا المطارا هناك ؟ |