Özel Olimpiyatlar dünyaya ise zihinsel engelli insanların saygı ve katılımı hakketiğini öğretiyor. | TED | قدمت الألعاب الأولمبية الخاصة درسا للعالم أن ذوي الاحتياجات الخاصة يستحقون الاحترام والاحتواء. |
Kendi zayıflığını gizlemenin en iyi yolu, yanlış bir saygı algısının arkasına saklanmaktır. | TED | أعظم طريقة لتخفي شعورك المهزوز بذاتك هي بالاختباء خلف جوّ زائف من الاحترام. |
Hayır, tatlı olmak, bana biraz nezaket ve saygı göstermen demek. | Open Subtitles | كلا، ألفة، ألفة، أظهري لي شيئا من اللطف، شيئا من الاحترام |
Otoriteye karşı gelerek erkek iş arkadaşlarınızdan beklediğiniz saygıyı alabileceğinizi düşünürsünüz. | Open Subtitles | تظنين بتمثيلك القانون ستحصلين على الاحترام الذي ترغبينه من رفقائك الذكور |
Saygısızlık etmek istemem hanımefendi ama ben her gün böyle odalar yönetiyorum. | Open Subtitles | بكل الاحترام لك يا سيدتي أنا أدير غرف مثل هذه كل يوم |
Bazıları sadakat ve bağlılık ister, benim gibi bazıları da sadece saygı. | Open Subtitles | إن من الرجال من يوحي بالوفاء والإخلاص وآخرون مثلي يقدّمون الاحترام فقط |
Başhekim olmasını önemseme, sana çok farklı bir boyutta saygı duyacaktır. | Open Subtitles | لاتهتمي ابداً بكونه رئيس الأطباء سيضع مستوى جديداً من الاحترام لكِ |
- Evet, ama bu... - Hayır, fikrinize saygı duysam da... | Open Subtitles | نعم ، ولكنهم كانوا الاوائل لا ، مع كل الاحترام المستحق |
saygı görmek isteyen bir sürü insan, koca ülkeler var. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام |
Belki siz iki ahmak da bana biraz saygı duymak istersiniz. | Open Subtitles | ربما الان ايها الاثنان الحمقى يجب ان تعاملوني بقليل من الاحترام. |
Eğer beni öldürecekseniz, lütfen en azından bana saygı gösterip buna götürme demeyin. | Open Subtitles | ان كنتم ستقتلوني، على الأقلّ أرني بعض الاحترام و لا تقل أنكم ستنقلونني |
Varlıklı biri olduğunu bildiğimi biliyorsun, bu sadece küçük bir saygı jesti. | Open Subtitles | أنا وأنت نعلم انك رجل له قيمه هذه فقط بادرة من الاحترام |
Yani mezar yağmalamak için rüşvet alıyorsun ama benim saygı göstermem gerekiyor. | Open Subtitles | اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور و انا يجب ان اظهر الاحترام |
House ve Wilson'ın ilişkisine bayılıyorum, çünkü aralarında karşılıklı saygı ve-- dürüstlük var. | Open Subtitles | أحب علاقة هاوس و ويلسون لأن هناك نوع من الاحترام المتبادل و صراحة |
Hukuka biraz saygı göstermeye başlamanı sana tavsiye ediyorum köle. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تبدأ تظهر بعض الاحترام للقانون, أيها الصبي |
Karar verirken bu saygıyı etkin kılın. | TED | تأكد من أن الاحترام يلعب دورًا في عملية صنع القرار. |
Orada çalışan tüm erkeklere ve özellikle yaşlı erkeklere Saygısızlık etmek istemem, ama beni orada istemiyorlardı. | TED | ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة |
Ona güvenmiyorum. Bütün saygımla efendim, seçilmiş olan o değil mi? | Open Subtitles | مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد أهو ليس المختار ؟ |
Makise'ye olan saygıdan dolayı, ...sana bir şans vermeyi düşünmüştüm. | Open Subtitles | من دواعي الاحترام لماكسي ظننت انه علي ان امنحك فرصة |
İnsanların sana ayrı bir saygıyla davranmasını sağlamaya çalışmandan hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | لا أحبُّ محاولاتك في جعل الناس يعاملونك بهذا الاحترام الجديد |
Kusura bakmayın efendim ama bir şans vermeye değmez mi? | Open Subtitles | مع كلّ الاحترام أيّها الرئيس، ولكن ألا يستحقّ الأمر فرصة؟ |
Meritokraside yanlış bilinen ise şu: saygın markalara tutunabilirseniz itibar kazanabilirsiniz. | TED | وخرافة الجدارة هي أنك تستطيع كسب الاحترام بربط نفسك بالعلامات التجارية المرموقة. |
O saygısız poposunu sahamda görmek istemiyorum. | Open Subtitles | اريد مؤخرتها عديمة الاحترام إن تبعد عن عملي |
Kusura bakma ama senden başka tanığım tek "D" seviye ünlü o. | Open Subtitles | , هو الديموقراطي الوحيد الشهير الذي أعرفه عدا انتِ , بفائق الاحترام |
Japonlara saygım sonsuz ancak söylendiği gibi olmadı. | TED | وبكل الاحترام للغة اليابانية، ذلك لم يحصل. |
Bak, şu andan itibaren az da olsa avludakilere karşı Saygılı olur musun? | Open Subtitles | اسمع, من الآن وصاعدا, هل يمكنك أن تظهر القليل من الاحترام لهذا الفناء؟ |
Ama ekselansları, Bir suçlunun iadesi... bir krallığın diğerine göstermesi gereken saygının ifadesidir. | Open Subtitles | لكن يا صاحب الجلالة إن تسليم مجرم يعتبر من قبيل الاحترام ما بين تاج لآخر |
Bu sayede aramızdaki ilişiki karşılıklı saygıya, umuda ve iyimserliğe dayanabiliyor, birlikte mesafe katedebiliyoruz. | TED | ولكنها علاقة قائمة على ترويج الاحترام والامل والتفائل باننا يمكننا المضي قدماً |