| Tüm bu gaz, çok küçük bir hacme girmeye çalışıyor, o yüzden ısınıyor. | TED | كل هذا الغاز يحاول الدخول إلى حجم صغير جدًا، مما يزيد من حرارته. |
| Lisede geçirdiğim dört yılı bir dört yıl daha geçireceğim üniversiteye girmeye çalışarak harcadım. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنوات الأربعة من الثانوية في محاولة الدخول إلى أربع سنوات من الكلية |
| Eğer giriş yapacaksak, paraşütleri test etmek zorundayız. | TED | إذا كنا نقوم بدراسة مرحلة الدخول إلى الغلاف الجوي فيجب علينا أن ندرس المظلات. |
| Peki ya gerçekten beynin içine girip, bu film klibini düzenleyebilmemiz gerçekten mümkün mü, aslından farklı bir şeye dönüştürebilir miyiz? | TED | لكن هل هنالك إمكانية أن نستطيع الدخول إلى داخل الدماغ و تحرير لقطة الفيلم هذه؟ بحيث نستطيع جعلها مختلفة عن الأصل؟ |
| Naquadria projesinde çalışan bir bilimadamına kendimi naklederek Kelowna araştırmalarına erişim sağladım. | Open Subtitles | تمكّنت من الدخول إلى بحث الكيلوانيين بزراعة نفسي بين علماء مشروع النكوادريا. |
| Oradan da bu binanın su tesisatına girmeyi başardı. | Open Subtitles | من هناك تمكّن من الدخول إلى تزمّر البالوعة في هذه البناية. |
| Peki varsayalım fark etmeden birinin mail hesabına girebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك، نظريّاً، الدخول إلى البريد الالكتروني لأحدهم دون معرفته؟ |
| İki haftadır bu kızın evine girmeye çalışıyorum ben. | Open Subtitles | كنت أحاول الدخول إلى تلك الشقة, منذ إسبوعين, و أنا أحاول الدخول |
| Düne gece apartmanıma girmeye çalıştın mı? | Open Subtitles | هل حاولت الدخول إلى البناء الليلة الماضية |
| İnan bana, senden başka buraya girmeye kalkışan herkes... çok pişman olacak. | Open Subtitles | صدقني، أي شخص يحاول الدخول إلى هنا غيرك سيندم |
| Korkma! Mutfağa girmeye cesaret edemezler. Elimde yazılı belge var. | Open Subtitles | لا تخافي, لا يجرؤون الدخول إلى المطبخ لدي تعهد خطي مكتوب. |
| giriş işlemleri ile itibarım ve insanlığım kayboldu. | TED | لقد اُنتهكت كرامتي وانسانيتي أثناء إنهاء إجراءات الدخول إلى السجن، |
| -Atmosfere tekrar giriş, 37 dakika sonra gerçekleşecek | Open Subtitles | إعادة الدخول إلى جوِّ الأرضِ في غضون 37 دقيقةِ |
| Eğer içeri girebilirsek Grup-6 giriş kodunu rahatlıkla bulabilirim. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا الدخول إلى هناك من الممكن أنأقوم بتزييف تصريح لمجموعة المستخدمين رقم 6 |
| Yani hemen şimdi adliyeye girip... bu belgelere erişebilirim öyle mi? | Open Subtitles | فهل يمكنني الدخول إلى هذه المحكمة الآن والحصول على تلك الوثائق؟ |
| Görevin bu tesise girip, silahları teşhis etmek,.. | Open Subtitles | مهمّتك أن تتمكّن من الدخول إلى تلك الوسيلة، |
| Hadi senin, bizim kurtardığımız dosyalara gerekli erişim kodunu vermenle başlayalım. | Open Subtitles | لم لا نبدأ بأن تعطينى رمز الدخول إلى البيانات التى وجدناها |
| Ama Rus telefon santralinden kayıtlara girmeyi başardım. | Open Subtitles | كان بإمكاني الدخول إلى أجهزة الهواتف الروسية |
| Cildine girebilir ve cilt enfeksiyonları oluşturabilir. | TED | تستطيع الدخول إلى جلودنا و احداث التهابات جلديه. |
| İsviçre'deki yetkililer dağ evine girmiş. | Open Subtitles | حصلت السلطات السويسرية على إذن الدخول إلى الشاليه |
| İçeri girdiğimiz iki buçuk dakika içinde konuşmayı benim yapmama izin ver. | Open Subtitles | تحديداً بعد دقيقتين ونصف من الدخول إلى هُناك ستدعيني أقوم بكل الحديث |
| Evime gelip arama yapabilirsiniz. Kimseden saklayacak bir şeyim yok. | Open Subtitles | يمكنك الدخول إلى منزلي، ليس لديّ ما أخفيه عن أحد. |
| Kütüphaneden içeriye girme ve kitaplara bakabilme arzusuna... ..dayanamadığını düşündüm. | Open Subtitles | أفترض أنه لم يقاوم إغراء الدخول إلى المكتبة وإلقاء نظرة على الكتب |
| İçeri girmeden önce destek bekleyelim. | Open Subtitles | أيها العريف لننتظر المساندة قبل الدخول إلى هناك |
| Suç mahalline izinsiz girmek yanlış ama bize anahtarı kendi verdi. | Open Subtitles | ، كان من الخطأ الدخول إلى ساحة جريمة لكنها أعطتنا المفتاح |
| Roma'ya gitmek için herkesin elinde tek bir şans var ve dünya şampiyonluk kupası bir yıl sonra | Open Subtitles | الوحيد الذي يمنعهم من إعطائها تذكرة الدخول إلى بطولة العالم في وقت لاحق من هذا العام |
| Bekle! Şimdi senden başkası giremez. | Open Subtitles | لا ، انتظر ، لا أحد يمكنه الدخول إلى هناك غيرك |
| Birinin evindeki bilgisayar girmesi ve gümrük manifestolarini indirmesi gerekiyor. | Open Subtitles | شخص ما عليه الدخول إلى حاسوب منزله وتحميل بيانات الشحن |