Eğer etraftaki kuşlara bakarsanız ki körfezde birçok kuş türü var aynı şekilde yılın belli zamanlarında burada toplaşıp sonra gittiklerini görürsünüz. | TED | واذا نظرنا الى الطيور سنجد ان هناك الكثير من الطيور في الخليج التي تتجمع في اوقات معينة من العام ولكنها ترحل لاحقا |
Neden o lanet sovdaki kuş pislemek için beni seçti ki? | Open Subtitles | لماذا كل الطيور في هذا المعرض الدموي يأخذني إلى حماقة على؟ |
Bu komik, bodur yaratık bu günlerde, kuş olarak nasıl tanımlanabilir. | Open Subtitles | هذا المخلوق المضحك القصير هو تجسيد لشكل الطيور في زماننا الآن |
Pekâlâ. Kafesteki kuşun neden şakıdığını biliyor mu peki? | Open Subtitles | حسنا,هل يمكنك اخباري أهمية علامات الطيور في القفصظ |
Şu an duymakta olduğunuz sesler, Bundang'daki kuşları öldürmek için atıIan kurşun sesleridir. | Open Subtitles | حالياً، يتم سماع صوت اعيرة نارية، صوت طلقات الرصاص لقتل الطيور في "بوندانغ". |
Keşfettik ki, bu ışıkları yeşil yapınca kuşlar doğru yöne gidiyor. Daha fazla rahatsız olmuyorlar. | TED | واكتشفنا أنه عندما نضع تلك الاضواء الخضراء ، فإن الطيور في الواقع تستطيع تحين طريقها الصحيح. ولا يؤذيها ذلك |
Akbabanın Dünya üzerinde uçan en büyük kuş olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الصقر الامريكي هو اكبر الطيور في العالم |
ve biz de orada oluruz, onları havlulara ve tost makinelerine boğarız ve bedava içkilerini içeriz ve onlara kuş yemi atarız, her defasında -- | TED | وسوف يكونون هناك يُحممُوهم بالمناشف والأنخاب وشربون نبيذهم المجاني ويلقون الحبوب الى الطيور في كُل مرة |
Dahası, Afrika'nın yırtıcı kuş turizminde, dünyaya liderlik etmek için çok büyük bir potansiyeli var. | TED | وعلاوة على ذلك، هناك إمكانيات هائلة تجعل من إفريقيا رائدة في مجال سياحة الطيور في العالم. |
Yaz mevsiminde 8 milyon deniz kuşu bu bölgeye gelerek, dünyanın en yoğun kuş nüfusunu biraraya toplar. | Open Subtitles | حوالي ّ ثمانين مليون من طيور البحار تأتي الى هنا كل صيف التركيز الأعظم من هذه الطيور في مكان على الارض يكون هنا. |
Daha önce kesebilirdin, belki de... geniş bir dış açı, böylece çığlığı... havalanan bir kuş sürüsünün üzerine bindirebilirdin. | Open Subtitles | حسناً, ربما يمكننا أن نقف عن مشهد سابق, ثم نظهر لقطة خارجية أوسع, نعرض فيها صوت الصراخ مع هروب قطيع من الطيور في الأفق |
Bataklıktaki iki bin kuş türünden sadece bir tanesi. | Open Subtitles | إنه واحد من مائتي نوعا من الطيور في هذا المستنقع |
kuş yasalarına aykırı ve bir nedenden dolayı hükmedilmemiş. | Open Subtitles | إنه فقط قانون الطيور في هذه الدولة لا يحكم بالعقل. |
Ormanda her zaman kaşılaşırım Yavru kuş yuvayı terketmek ister | Open Subtitles | دائماً أرى هذا في الغابات، عندما يرغب صغير الطيور في مغادرة العش |
Alakalı olur diye düşündüm. Noel için sana bir sürü kuş almıştım. | Open Subtitles | اعتقدت أن ذلك ذا صلة لأنني جلبت لكِ كل تلك الطيور في عيد الميلاد |
Konumuz Kuzey Amerika'daki en büyük kuş türü. | Open Subtitles | موضوعنا اليوم هو عن أكبر الطيور في أمريكا الشمالية |
Gerçekten, burada bir sürü kuş var en az onun kadar iyi belki daha bile iyi. | Open Subtitles | بكل جدية يوجد الكثير من الطيور في هذه المنطقة جيدون بقدر ذلك الطائر و ربما أحسن |
Buzdolabındaki kuş hikâyesini ona anlattığına inanamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك اخبرته بقصة الطيور في الفريزر |
Havada uçan kuşun, yerdeki hayvanın aksine, biz, bir seçim yapmalıyız. | Open Subtitles | على عكس الطيور في السماء والحيوانات في الارض يجب علينا اتخاذ اختيار |
Çin'de kuş gribinden sonra Hong Kong'daki kuşları telef ettiler. | Open Subtitles | أعدم الصينيون الطيور في "هونغ كونغ". بعد أن تفشت انفلونزا الطيور. كان الأمر المنطقي الوحيد للقيام به. |
Tam olarak o an farkına vardım derbideki bu hanımlar akbabaların ölümle bağlantısının farkındaysa, o zaman suç mahallinde neden bu kuşlar hakkında daha fazla konuşmuyoruz. | TED | تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟ |