| Ya odana geri taşınırsın, ya da hepimiz garaja taşınırız. | Open Subtitles | إن لم تعودي إلى الداخل ستقضين الليل تتمشين في المرآب |
| Odana geri dönsen iyi olur. Burada yakalanmak hiç hoş olmaz. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعودي لغرفتك لا تريدين لأحد أن يلمحك هنا |
| Sen her zaman güvenilirdin ama Artık buraya bile uğramaz oldun. | Open Subtitles | كنت دائما جديرة بالثقة والآن أنت لم تعودي حتى تأتين كثيراً |
| Artık bana hatırlatma yapmana lüzum yok. Yepyeni bir hayata başladım. | Open Subtitles | لم تعودي مضطرّةً لتذكيري بالأشياء بعد الآن، فقد بدأتُ صفحةً جديدة |
| Bana dönmeni istiyordum, bu kez seni mutlu edebileceğimi sandım. | Open Subtitles | أردتك أن تعودي لي واعتقدت فعلاً أنني استطيع اسعادك الآن |
| Eğer eski gücünüzü tekrar kazanmak istiyorsanız beni takip edin! | Open Subtitles | اتبعيني إذا أردت أن تعودي إلى منصبك مرة أخرى |
| Ne zaman dönmek istersen Luthor Ş'de seni bir iş bekliyor. | Open Subtitles | هناك دائماً وظيفه تنتظرك إذا أردتي أن تعودي لشركة لوثر كورب |
| Eğer barmenlik işine geri dönmek istiyorsan suçlama yapmaya devam et bakalım. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين أن تعودي لكونكِ نادلة استمري في إلقاء هذه التهم |
| Ofisine geri dönmen ve görev sonrası raporunu doldurman gerek. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى مكتبك وتملأي تقريراً لما بعد العملية. |
| Bana geri dönsen de ben bunu bedavaya halletsem olmaz mı? | Open Subtitles | ماذا عن أن تعودي لي و أفعل ذلك لكِ مجانا ؟ |
| Yapabileceğin en iyi şey eve geri taşınman, gözüm üzerinde olur. | Open Subtitles | أفضل شيء بالنسبة لك أن تعودي إلى البيت لتكوني تحت رقابتي. |
| Sorumluluk Artık sende değil. Eve git ve kendinle ilgilen. | Open Subtitles | لم تعد مسؤوليتك, لذا أريدكِ أن تعودي لمنزلكِ وتعتني بنفسكِ |
| Anlaşın Artık! Kamera, çekiyor, kaydediyor. Sik Artık şu adamı götten be orospu! | Open Subtitles | تعودي على ذلك, أديري الكاميرا وصوري, يا عاهرة وأنت تنكحي مؤخرة ذاك الرجل |
| Artık hayaletlerden korkmuyor ve kendi başıma da oynayabilirim diyorsan oynamayı bırakalım deyip beni evime gönder. | Open Subtitles | ،عندما لا تعودي خائفة من الأشباح ،وتعتقديبأنكستكونيبخير وحدكِ أخبرينيأنأتوقّـفعناللّعِبوأنأذهب للمنزل |
| Gerçekten de Artık hayaletleri görmüyor musun? | Open Subtitles | ولكن، هل حقاً لم تعودي تستطيعي رؤيتهم حقاً؟ |
| Seni seviyorum. Seni özlüyorum. Tanrım, eve dönmeni istiyorum. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
| Naçizhane, sıradan insan tavsiyem, elinde olanı tekrar uygulamaktı. | Open Subtitles | نصيحيتي الامانية المتواضعة كانت: أن تعودي لما كان لديكِ. |
| Tabi eve dönmek için daha iyi bir fikrin varsa bilemem. | Open Subtitles | الا اذا كان عندك فكرة افضل كي تعودي بنفسك الى وطنك |
| Elliye sayana kadar geri dön lütfen. | Open Subtitles | هل تعودي مره ثانيه عندما أعد الى الرقم 50 |
| O koridora dönmen gerekiyor. Küçük kızı orada tek başına bıraktın. | Open Subtitles | عليكِ أن تعودي إلى الرواق لقد تركتِ تلك الفتاة الصغيرة، لوحدها |
| Ve onu cezalandırmayı bitirmelisin ve önümüzdeki 50sene ya da daha fazla birbaşkasıyla ..nasıl yaşamayı çözmeye geri dönmelisin. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تكفي عن معاقبتها وأن تعودي إليها لتفكرا كيف تعيشان سويةًالخمسين سنة القادمة أو أكثر |
| Ülkenize dönüp tedavi olmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تعودي للوطن لتتعاملي مع هذا المرض |
| geri gelmeni istiyordu aslında. Oturup bekler, geri gelmen için dua ederdi. Bir gece, daha fazla bekleyemedi. | Open Subtitles | هو في الواقع أرادكي أن تعودي في ليله ما لم يحتمل الانتظار أكثر |
| 'Çünkü bir kere şişmanı aldın mı, bir daha geriye dönemezsin. | Open Subtitles | لأنكِ بمجرد أن تصبحي سمينة,لن تعودي أبداً |
| Peki, eğer eve geri dönmezsen herkes öyle hissedecek. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيكون حال الجميع لو لم تعودي إلى المنزل |
| Şimdi, bana gerçekten ne istediğini söyleyene kadar, arabama dönmüyorsun. | Open Subtitles | و الآن لن تعودي للسيارة قبل أن تخبريني بما تريدين |