- Tabi şifreyi, değiştirmadiğini var sayarak. - Adam çok zeki. | Open Subtitles | على إفتراض انه لم يغير الكود، فهو ذكي جداً |
Hem biraz şans tanısan, senin de ondan hoşlanacağına eminim. çok zeki biridir. | Open Subtitles | وأنا أعتقد إذا أعطيته نصف فرصة سيروق لك ، أنه ذكي جداً |
Hiç sanmıyorum. Adam çok zeki. Elinizde başka ne var? | Open Subtitles | لا أظن ذلك إنه ذكي جداً ، ماذا لديك بعد ؟ |
Bilirsin, uçaktaki her şey tek kullanımlık, hatta... Anladım. Çok zekice. | Open Subtitles | ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده ـ أه فهمت ، ذكي جداً |
Bunu düşünmen Çok zekice. | Open Subtitles | عندما تفكر في الموضوع تعرف انه كان ذكي جداً. |
oh çok zeki, kanguru çocuğu | Open Subtitles | هل ممكن أن أطفيء الأنوار؟ أوه، ذكي جداً مثل الكنغر |
Senatörlerin tutkularını ve zaaflarını izlemekte çok zeki olduğunu gözlemledim. | Open Subtitles | لاحظت أنه ذكي جداً في متابعة ضعف كل سيناتور وأحكامه المسبقة |
Bir Numara, çok zeki bir adama benziyorsunuz, neden yeteneklerinizi... namuslu bir meslek edinmek için kullanmadınız? | Open Subtitles | شكراً، رقم واحد لماذا على الرغم من كل مواهبك و أنت من الواضح أنك رجل ذكي جداً لماذا لم تحاول العمل في مهنة شرعية ؟ |
çok zeki, çok ciddi ve de iyi bir insan görüyorum. | Open Subtitles | عندما أنا أنظر للولد ..في تلك الصورة أرى شخص ذكي جداً شخص جاد جداً |
çok zeki bir rakipti, ben de sonunda bu yüzden onunla ortak olmaya karar vermiştim. | Open Subtitles | كَانتْ خصم ذكي جداً لهذا السبب قرّرتُ في النهاية أَنْ أُشاركَ مَعها |
"Çok yönlü" "Birden çok fakülte bitirmiş olabilir." "çok zeki ve muhtemelen çok iyi öğrenim görmüş. " | Open Subtitles | ـ قدراته عاليه ، ربما لديه قدرات محدودة ذكي جداً وغالباً متعلم تعليم عالي |
Karbonhidrata abanmışsın. Çok zekice. | Open Subtitles | أنت تتناول الكربوهيدرات , هذا تصرف ذكي جداً |
Çok zekice, polisler depoyu gözlüyorken mi? | Open Subtitles | تصرف ذكي جداً , هل نفعل ذلك مع وجود الشرطة التي تراقب المستودع ؟ |
Çok zekice, efendim. Bir köleyi silah yapmak. | Open Subtitles | ذكي جداً يا مولاي , جعلت خادمة الحانة أوريون سلاحك |
Okulunu bırakmak zorunda kalan Çok akıllı bir çocuğum var. | Open Subtitles | لديّ صبي ذكي جداً لدرجة أنه يفشل في المدرسة |
Görüyorsun, uçaktaki herşey tek servislik, hatta-- Oh, Anladım. Çok akıllıca. | Open Subtitles | ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده ـ أه فهمت ، ذكي جداً |
Kendi iyiliği için fazla zeki ,aslında kuvvetli olmayan ,işkence edilmiş bir genç çocuk | Open Subtitles | شاب معذّب ذكي جداً فيما يخص مصلحته ، لا يصلح حقا للزواج |
Aslında çok zekidir. Ama ona yol gösteren kimse yok. | Open Subtitles | هو ذكي جداً في الحقيقة هو لا يعرف أي اتجاه عليه أن يسلك |
Kendisi hem partide hem de dosyada bunun izini yok edebilecek kadar akıllı. | Open Subtitles | لا ، لا هو ذكي جداً في دفن الأدلة 493 00: |
Sen buralarda gezinip inandıgın şeydeki... delikleri görecek kadar zekisin. | Open Subtitles | إنك ذكي جداً لأن تكون عائماً هنا متظاهراً بأنك لا ترى جميع هذه الفراغات في تلك الترهات |
Bu kadar zeki biri olmasına rağmen bu saçma sapan işlere saplandı kaldı. | Open Subtitles | إنه ذكي جداً. .ولكنه دائماً ما يتصدر في مثل هذا الشغل اللعين |
Herkesin radyo programını dinlemesine şaşmamalı. Çok zekisin. | Open Subtitles | لاعجب بأنه كل شخص يستمع لبرنامجك فأنت ذكي جداً |
Herkes zekiyim sanıyordu ama aslında delinin tekiymişim. | Open Subtitles | الجميع كان يعتقد أني ذكي جداً لكن أتضح أني مخبول |
Gerçekten zeki. Suratından anlaşılıyor. İnanılmaz derecede zeki. | Open Subtitles | بالطريقة التي أنظر إليها أراه فيها ذكي جداً |