"ستشهد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıklık
        
    • ifade
        
    • şahitlik
        
    • şahit
        
    • kefil
        
    Şahitler, zanlının yağmalamayı bizzat yönettiğine ve enkazda hayatta kalanları dövdüğüne tanıklık edecek. Open Subtitles الشهود ستشهد ان المتهم اشار بالنهب حرفياً وان الناجين من الحطام قد ضربوا
    O bana silah doğrulttuktan sonra, ateş ettiğime tanıklık edeceksin. Open Subtitles ستشهد على أنني لم أطلق النار إلا بعد أن وجه مسدسه نحوي
    Betty'nin merhamet görmesi için tek umudu onun lehine ifade vermen. Open Subtitles و الأمل الوحيد المتبقي ل بيتي .اذا كنت ستشهد لصالحها جيد؟
    Frank, suçlamaları kanıtlamak istiyorsak, ifade vermelisin. Open Subtitles أريد أن أحمي نفسي نحن سنجهز الإتهامات وأنت ستشهد عليها
    Benim lehime şahitlik yaptın. Eğer anlattıklarını değiştirmeye kalkarsan, yalancı şahit olursun. Open Subtitles ستشهد ضدي ، عندها من الممكن أن يتمّ اتهامك بشهادة التزوير
    Yani suç mahallinde olmadığına şahitlik edecek bir tanığı vardı. Open Subtitles والذي يعني أنه لم يحظى بشاهدة فقط ولكنه حظي بشاهدة كانت ستشهد له أيضاً
    Zemin hemşiresiyle görüşürüz. Eminim sana kefil olur. Open Subtitles سوف نتحقق من ممرضة القاعة وأنا متأكدة أنها ستشهد لصالحك
    Dedi ki... eee... tanıklık edecekmiş Sosyetiklerin sarhoş olduğuna ve kavga arayanların onlar olduğuna. Open Subtitles لقد قالت انها ستشهد ان سوكز كان في حالة سكر وانهم هم من كانوا يبحثون عن قتال
    3 kişiye karşı tanıklık yapacaksın gerisini de bilmediğini söyleyeceksin. Open Subtitles ستشهد ضد ثلاثة شرطة معاشاتهم مؤمنة وتدلي بجهل ما فعله الآخرون.
    Ve şuradaki hödük de senin aleyhinde tanıklık eder, ki cezasında indirim alsın. Open Subtitles وهذه المعتوهه ستشهد ضدك لتخفيف الحكم بينما أنت قابع بالسجن
    Senin içki içmediğine ve kavgayı senin başlatmadığına tanıklık edecek. Open Subtitles أحضر نادلة من المكان الذي كنت به و هي ستشهد أنكَ لم تأخذ الشراب . و لم تبدأ القتال
    Bu dosyadaki suçlamalarda tanıklık edecek misiniz? Open Subtitles وهل ستشهد على هذه التهم الموجودة في هذا الملف؟
    Eğer bugün burada ifade vermezseniz, bunu yapana kadar sizi hapiste tutacağım. Open Subtitles إذا أخفقن في الشَهادَة هنا اليوم ستَسْجنُ حتى هذا الوقتِ الذى ستشهد فيه
    İfade verirken şunu unutmayın bu bir popülerlik yarışması değil. Open Subtitles تذكّر شيئاً لو كنتَ ستشهد هذه ليست مسابقة شعبيّة
    Babasına karşı ifade vereceği, itiraz hakkından feragat edeceği tam dokunulmazlık alacağı yazıyor. Open Subtitles يشير إلى أنها ستشهد ضد والدها ستلقى دفاعاً دون الاعتراض على الإدانة وتنال حصانة كاملة
    Brad'i öldüren adama karşı şahitlik edecek. Bana sorarsan, dünyanın çivisi çıkmış, Open Subtitles هي ستشهد ضد الشخص الذي قتل براد
    Dani'nin onu korumaya çalıştığına, şahitlik eder mi diye kız arkadaşına mesaj attım. Open Subtitles تركت رسالة للخليلة لنرى إن كانت ستشهد بأن (ديني) كان يحاول أن يحميها
    Tüm bunlara şahitlik edecek misin? Open Subtitles هل ستشهد بكل هذا
    Ashley, Linda Anderson cinayetinin planlanmasına şahit olduğunu ve görmüş olmasa da kızların, onu öldürdüğüne inandığını beyan eder. Open Subtitles آشلي ستشهد بأنها حضرت التخطيط لقتل ليندا أندرسون و هي تعتقد بالرغم من أنها لم ترى أي شيء و لكن الأختان مذنبتان
    Buradan ittifakın, ve bu önemsiz isyanın sona erişine şahit ol. Open Subtitles من هنا، ستشهد الدمار الأخير للحليف... ونهاية عصيانك التافه.
    Dmitri, ona kefil olacağını söyledi. Open Subtitles ديمتيري " يقول أنّك ستشهد لّه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more