"ستنطفئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sönecek
        
    • söner
        
    • kapanacak
        
    Alev sönecek çünkü çok küçük. Çok ürkeksin, biraz daha güçlendir. Open Subtitles شعلتك ستنطفئ لأنها صغيرة جداً و لأنك خجول جداً, اعطها المزيد من العصير
    Harper tövbe etmezse, ateş sönecek ve musallat olunmuşlar gelecektir. Open Subtitles إذا هاربر لم تعترف فإن النار ستنطفئ والمستحوذون سيأتون
    Işıklar sönecek. Sen de yere uzanacaksın. Open Subtitles ستنطفئ الأنوار لذا ستستلقي على الأرض
    Bilirsiniz yangın denizi geçemez; çünkü söner. Open Subtitles انت تعلم ان النار لن تعبر البحار لانها ستنطفئ
    Sonunda güneşimiz söner. Evrenimiz soğur ve yok olur. Open Subtitles في النهاية، شمسنا ستنطفئ كوننا يصبح باردا ثم يختفي
    Şiddete gerek yok, oduncu, fakat fenerin yandığından emin ol, yoksa kızının ruhu da söner... sonsuza dek. Open Subtitles لا حاجة للعنف أيها الحطاب , لكن كن متأكدا إبقه مضاءا , وإلا شعلة إبنتك ستنطفئ...
    Biz burada ayrılır ayrılmaz, kendiliğinden kapanacak ve hiç kimse yaralanmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles حينما نذهب، ستنطفئ ولن يُصاب أحد، أعدك بذلك
    - Ateş sayılmaz o, neredeyse sönecek. Open Subtitles هذه بالكاد شعلة صغيرة ، ستنطفئ
    "Işıklar sönecek, ışıklar sönecek." Open Subtitles "ستنطفئ الأنوار، ستنطفئ الأنوار."
    Işıklar on dakika içinde sönecek. Open Subtitles خلال 10 دقائق ستنطفئ الأضواء
    Yakında sönecek. Open Subtitles ستنطفئ قريباً
    Işıklar aniden söner falan, öyle mi? Open Subtitles وهل ستنطفئ الأضواء فجأة؟
    Eğer çok hızlı yürürsem, alevim söner. Open Subtitles إن مشيت بسرعة ستنطفئ شعلتي
    Sanırım kendi söner. Open Subtitles أعتقد بأنها ستنطفئ بنفسها
    10:02'de ışıkların kapanacak. Open Subtitles عند العاشرة ودقيقتين، ستنطفئ أنوارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more