"سوف نعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • dek yaşayacağız
        
    • yaşıyor olacağız
        
    • Hayatta kalacağız
        
    • Tadını çıkartalım hayatın
        
    ! Sonsuza dek yaşayacağız, değil mi? Open Subtitles سوف نعيش للأبد, أليس كذلك؟
    "Sonsuza dek yaşayacağız." Open Subtitles "سوف نعيش للأبد"
    Yarın akşamdan itibaren Los Angeles'ta yaşıyor olacağız, etrafta hiç çocuk olmayacak, vahşi ve çılgın olmaya kaldığımız yerden devam. Open Subtitles حسناَ، ولكن من مساء الغد نحن سوف نعيش في ,لوس أنجلوس لا أطفال حولنا، وعندها يمكننا أن نعود بكوننا متهورين و جنونيين
    Ve çok huzurlu bir dünyada yaşıyor olacağız. TED و سوف نعيش في عالم أكثر آمناً ..... شكراً جزيلاً
    Hayatta kalacağız. Eve döneceğiz. Open Subtitles نحن سوف نعيش سوف نفعلها ونعود الى الديار
    Bu sefer herkes kedinin sırtını kaşıma görevini yaptığı için, Hayatta kalacağız. Open Subtitles في هذه اللعبه , القط نائم والكل شارك في هذه اللعبه لهذا اعتقد اننا سوف نعيش
    * Keyfimize bakalım bu gece, Tadını çıkartalım hayatın gençken hâlâ * Open Subtitles * وفل نحصل على القليل الليلة، ونعش مادمنا شباب * * سوف نعيش * * سوف نعيش *
    Sonsuza dek yaşayacağız. Open Subtitles سوف نعيش للأبد
    Sonsuza dek yaşayacağız. Open Subtitles سوف نعيش للأبد
    Havaalanının tam yanında yaşıyor olacağız. Open Subtitles سوف نعيش بجوار المطار. -لا أري أي معسكرات .
    Eğer biz Lydia'yı durdurmazak, hepimiz kara bulutlar altında yaşıyor olacağız. Open Subtitles إذا لم نوقف ( ليديا ) , سوف نعيش جميعنا أسفل سحاب مظلم
    Hayatta kalacağız. Open Subtitles نحن سوف نعيش سوف نفعلها ونعود الى البيت
    - Hayatta kalacağız. Open Subtitles سوف نعيش
    Hayatta kalacağız. Open Subtitles نحن سوف نعيش
    Hayatta kalacağız. Open Subtitles نحن سوف نعيش
    * Tadını çıkartalım hayatın gençken hâlâ * Open Subtitles * سوف نعيش مادمنا شباب * * سوف نعيش * * سوف نعيش *
    * Tadını çıkartalım hayatın gençken hâlâ * Open Subtitles * سوف نعيش مادمنا شباب * * سوف نعيش * * سوف نعيش *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more