Evan bizi sanki onu ömür boyu tanımışız gibi etkiledi. | Open Subtitles | يبدو أن إيفان أثر علينا كما لو عرفناه طوال حياتنا |
Farkında mısın? Bizim ömür boyu yapamadığımızı o bir gecede yaptı. | Open Subtitles | هل تدرك أنه في ليلة واحدة فعل ما أستطعنا فعله طوال حياتنا. |
Tüm Hayatlarımız boyunca, bilim kurgunun teorik görüntülerinden, sanatçıların ilham verici hayal güçlerine, karmaşık teknolojilerle mümkün kılınan güzel resimlere kadar, uzayın görüntüleriyle kuşatıldık. | TED | نحن محاطون بصور للفضاء طوال حياتنا, بداية من الصور التأملية للخيال العلمي إلى التصوير ملهم للفنانين إلى الصور التي تزداد جمالاً بفضل تكنولوجيات معقدة. |
Hayatlarımız boyunca birbirimizin arkasını kolladık. | Open Subtitles | كنا ندعم بعضنا البعض طوال حياتنا |
Sadece dönüşürken çektiğimiz acılardan değil aynı zamanda hayatımız boyunca yaşadığımız aşağılanmadan kurtaracaktı. | Open Subtitles | ليس من ألم التحوُّل فقط، بل وأيضًا من الكراهية التي لاقيناها طوال حياتنا. |
Birbirlerini aşağılamak bizim ömrümüz boyunca kazanacaklarımızdan daha değerli. | Open Subtitles | إهانتهم لبعض تكلّفهم أكثر مما سنكسبه طوال حياتنا. |
Eğer bu işi atlatırsak hayatımızın geri kalanında bununla birlikte yaşamak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | ...إن ماسنفعله اليوم ...سنعيش ونتذكره دائماً طوال حياتنا |
Hastalıkta ve sağlıkta yalnızca birbirimizi, bir ömür boyu. | Open Subtitles | في المرض والصحّة نهجر الجميع طوال حياتنا |
Bu kadın bizim ömür boyu işleyemeyeceğimiz bilgiyi bir saatte işliyor. | Open Subtitles | تحلّل تلك الامرأةُ معلوماتٍ في ساعة، أكثرَ ممّا نحلّله كِلتانا طوال حياتنا. |
Ben gelirsem eğer ömür boyu bizi ararlar ve kız kardeşin asla bir yerlere yerleşemez. | Open Subtitles | لو غادرت,سيظلوا يبحثوا عنا طوال حياتنا وأنتي وأختك لن تستقروا أبداً |
Diyor ki, beni ömür boyu koruyacağını kanıtladığını söyledi. | Open Subtitles | هو يقول أنه أثبت أنه سيعتني بي طوال حياتنا |
Hastalıkta ve sağlıkta yalnızca birbirimizi, bir ömür boyu. | Open Subtitles | في المرض والصحّة... نهجر الجميع طوال حياتنا |
ömür boyu sefillik çekeceğiz yani. Olay bu mu? | Open Subtitles | أظنّنا سنكون بائسين طوال حياتنا. |
- Hayatlarımız boyunca yanlış anlaşıldık çünkü sadece bir kereliğine birazcık düşüncesiz olmaya kendimize müsaade etmiştik. | Open Subtitles | لقد اٌسئ فهمنا طوال حياتنا |
Hayatlarımız boyunca bunu için eğitildik. | Open Subtitles | نحن تدربنا طوال حياتنا لهذا |
Hayatlarımız boyunca bunu için eğitildik. | Open Subtitles | تدربنا طوال حياتنا لهذا |
Bunun aksine benim için, ergenliğe girecek ve sonra da yetişkin olacak bu çocuğun bana hayatımız boyunca nasıl sesleneceği hem korkutucu hem de heyecan vericiydi. | TED | لكن بالنسبة لي، من سيصبح ذلك الطفل حين يكون مراهقاً ثم راشداً وما سيناديني طوال حياتنا فكرة مرعبة ومشوقة. |
Biz hayatımız boyunca sanatımızın tanınması için o kadar çok çalışıyorlar ki kendimi çok özel hissettim. | TED | وكما تعلمون، كفنانين علينا العمل كثيراً طوال حياتنا. حتى يتم تقدير عملنا، ولهذا أشعر بأني مبارك. |
Ve bizler kendi hayal gücümüzün, içsel dünyamızın manzaralarına alışkınız. Bütün hayatımız boyunca onlarla yaşamışızdır. | TED | ونحن نألف المناظر الخاصة بخيالنا خيالاتنا الداخلية.فنحن عشنا معهم طوال حياتنا |
Bu efsaneyi ömrümüz boyunca bizler yaşattık! | Open Subtitles | لقد تربينا على سماع الأساطير طوال حياتنا! |
Bu şeyler ömrümüz boyunca tanıdığımız, değer verdiğimiz insanların içinde saklanıyorlar. | Open Subtitles | ... هذه الأشياء تختبئ داخل الأشخاص الذين عرفناهم طوال حياتنا الأشخاص الذين نهتم بشأنهم |
Şimdiyse Andrew, hayatımızın geri kalanında bize ayak bağı olacak! İyi bir şey bulmuş olabilirim. | Open Subtitles | الآن (أندرو) سيكون عائق أمامنا طوال حياتنا! اعتقد أننى لديَّ واحدة جيدة. |