"عائلتكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ailen
        
    • aileni
        
    • Ailenle
        
    • Ailenin
        
    • aileniz
        
    • ailenden
        
    • ailene
        
    • aile
        
    • ailenizi
        
    • ailenizin
        
    Senin ailen , bu ülke bana çok şey verdi... Open Subtitles عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي
    Senin ailen , bu ülke bana çok şey verdi... Open Subtitles عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي
    Öncelikle, ailen ne iş yaptığını bilir, bu sorun olur. Open Subtitles متى عرفت عائلتكَ ماذا تعمَل، فعندك مشاكلُ.
    aileni olaylardan uzak tutmak seninki gibi bir işte oldukça zor oluyordur. Open Subtitles لابدّأنّهذا يمثلإجهادكبير.. أنّ تخادع عائلتكَ ، مثلما تفعل بالعمل الذي تقوم بهِ.
    aileni etkilemek için niye uğraştığımı... bile bilmiyorum. Open Subtitles أنـا حتى لاأعلم لماذا أتعنى في محاولة إبهار عائلتكَ بعد الآن
    Belki de en iyisi budur. Burada Ailenle birliktesin. Open Subtitles ولكن ربما هذا هو الأفضل أنت هنا مع عائلتكَ
    Ailenin bana bir lakap... taktığını biliyor muydun? Open Subtitles هل علمتَ أنّ عائلتكَ أطلقت عليّ إسماً مستعار؟
    Anladığım kadarıyla şehirdeki en fazla emlağın sahibi aileniz. Open Subtitles أتفهم أن عائلتكَ أكبر عائلة مالكة للعقارات بالبلدة.
    Sadece suçla savaş konusundan da bahsetmiyorum. Hayatından, ailenden bahsediyorum. Open Subtitles و لستُ أتحدث عن محاربتكَ الجريمة، بلّ أتحدث عن حياتكَ، عائلتكَ.
    Annie, ne yapıyorsun? ailen yapılması gerekeni yapıyor. ailen seni umursuyor. Open Subtitles ليندا، عائلتكَ قلقة بشأنك، أنت عائلة تَهتمُّ بك.
    Ne zaman ailen hayatına dahil olsa, ben anında Rebecca Logan için oyuncak oluyorum. Open Subtitles حينما عائلتكَ أتت ، أُصبحُت فوراً ولد الأعلانَ لريبيكا لوجان
    Ama gerçekten ailen olamadı, değil mi? Open Subtitles هم ما سَبَقَ أَنْ كَانوا عائلتكَ الحقيقية، حقّ؟
    Seni ben ve ailen arasında seçim yapmaya zorlayamam. Open Subtitles لا يمكنني إجباركَ على الإختيار بينّي وبينَ عائلتكَ.
    Bir de şimdi ailen düğün için para ayırıyor. Open Subtitles خصوصاً الآن ، في حين أن عائلتكَ في صدد اقامة حفل زفاف
    ailen ve arkadaşların delirdiğini düşünürler. Open Subtitles و أصدقائكَ و عائلتكَ سيظنون أنكَ أُصبتَ بالجنون
    Yeni aileni, yeni kaderini benimseme zamanın geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت للإعتِناق عائلتكَ الجديدة، قدركَ الجديد.
    Sonuçta bu adamın evine girip aileni yataklarında öldürmesini nasıl açıklarsın? Open Subtitles فبعد كل شيء , كيف للسماء أن تقف مكتوفة الأيدي حين قام ذلك الرجل باقتحام منزلك و نحر عائلتكَ و هي نائمة بفراشها ؟
    Şimdi, bu kaydı kimin yaptığını öğreneceğim, onlarda bize aileni kimi öldürdüğünü söyleyecek. Open Subtitles الآن سأعثر على أيّاً يكن من صنعوا هذهِ الأشرطة ، و سيخبروني بمن قتل عائلتكَ.
    En az bir hafta daha izinlisin. Ailenle vakit geçirmen gerek. Open Subtitles ستأخذ أسبوع إجازة آخر على الأقل، يجب أن تمضي وقتاً مع عائلتكَ
    Bütün Ailenin Washington'da yaşadığını söylemiştin sanki? Open Subtitles ظننتُ أنك أخبرتَني أن كل عائلتكَ تعيش في واشنطن.
    aileniz 1864'te bir çok yeni mülk edinmiş. Open Subtitles عائلتكَ أسست الكثير من العقارات الجديدة عام 1846.
    Kendin veya ailenden geriye kalan için. Open Subtitles لأجلكَ أو لأجل ما بقي من عائلتكَ
    Kendini öldür. Eğer ölürsen, ailene daha fazla ihtiyacımız kalmaz. Open Subtitles أقتل نفسكَ , وإذا كُنتَ ميتاً لن يكون لدينا شيء ضد عائلتكَ
    hayatta asla aile adına ve namına... gölge düşürecek bir adım atma. Open Subtitles أبداً لايَتقدّمُ خطوة في الحياةً... الذي سَيَجْلبُ خزي إلى إسم عائلتكَ أَو سمعتكَ.
    Oz'dayken, gerçek ailenizi çok fazla göremezsiniz, kan bağınız olanları. Open Subtitles في سِجنِ أوز لا يُمكنكَ أن ترى عائلتكَ الحقيقية كثيراً أقربائُكَ بالدَم
    Sonra ailenizin şu arazi konusunda verdiği karar. Open Subtitles ثم قرار عائلتكَ مع الأرض، أعتقدُ أنّكَ تقوم بالأمر الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more