"عادة ما يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • genelde
        
    • genellikle
        
    • normalde
        
    genelde hazır yemek satan yerleri pek seçmem. Oralardaki insanlar yağlı oluyorlar. Open Subtitles عادة لا أهجم على أماكن الطعام السريع عادة ما يكون الناس مشحمين
    Çünkü aile sürtüşmeleri genelde kişilik gelişimi için katalizör görevindedir. Open Subtitles لأن الإحتكاك الأسري عادة ما يكون أحد عناصر تطور الشخصية.
    Bizimkiler genelde çarşamba akşamı çıkar. Çok süper olur ama. Open Subtitles عادة ما يكون هذا ليلة الاربعاء لكن لا بأس بهذا
    Ve genellikle, hareket eden şeylerin beyinleri olduğuna dair tasnifler yapacaklardır. TED وغالباً ما سيجيبون بتصنيف أن الكائنات التي تتحرك عادة ما يكون لها أدمغة.
    genellikle, ücret basit vakalarda adam başı 1000 pounddur. Open Subtitles عادة ما يكون السعر في الحالات البسيطة ألف دولار على الرأس
    Şimdi, normalde Siyam İkizlerinin doğumu eğlenceli bir şeydir ama ne yazık ki, bir tanesi tam bir canavardı. Open Subtitles عادة ما يكون مولد توأمين سياميين مناسبة سعيدة، ولكن للأسف أحدهما كان... فائق الشرّ.
    Bir bacakta genelde iki kıskaç bulunur. Ama bunda altı tane var. Open Subtitles ،الساق عادة ما يكون فيها مخلبان .لكنّ هذه السّاق فيها ستّ مخالب
    Evimde olan paralar birkaç nadir durum dışında genelde benim oluyor! Open Subtitles المال الذي في بيتي عادة ما يكون لي ماعدا بعض الحالات
    genelde mesaiye kalan birkaç kişi olur ama kim olduklarına dikkat etmem. Open Subtitles عادة ما يكون هناك العديد من الناس يعملون ولكنّي لا أنتبه لذلك
    P.S. gibi yarımekansal ihmal hastaları genelde bu ağın belirli bir kısmında hasara sahiptirler. TED إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة.
    Güreş bundan ibaret, ama tabii genelde tuş edene kadar daha çok inleme, kıvranma oluyor. Open Subtitles حسنا، هذه هي المصارعة. عادة ما يكون هناك بعض الصيحات والتلوّي، قبل التثبيت.
    Bir şeyler yanlış sanki. genelde firar söz konusu olduğunda, havada bir elektriklenme olur, aynı yaz mevsiminde fırtına öncesi sessizlik gibi. Open Subtitles هناك خطأ ما ، عادة ما يكون هناك كهربة بالجو قبل هروب من سجن
    Her yere psikopatça kan fışkırtılmış, genelde rasgele sıçramış. Open Subtitles منظر دموي مرعب عادة ما يكون عشوائياً أنظروا على الأثار الموجودة على الحائط
    İşine burnunu sokmak niyetinde falan değilim, ama gördüğüm imgelemlerin bir nedeni oluyor genelde. Open Subtitles لست أتدخل في شؤونك أو أي شيء لكن عادة ما يكون هناك سبب لحصولي على الرؤى
    Kurbanı tanıyan birileri değil midir genelde? Open Subtitles أليس عادة ما يكون الجاني شخص ما يعرف الضحية؟
    Ya altında ya da yan taraflarında olan gizli bir bölüm. genelde vardır. Open Subtitles الدرج السرّي إما موجود بقاع الصندوق أو على أحد الجانبين عادة ما يكون موجوداً بهذه الصناديق
    genellikle, ücret basit vakalarda adam başı 1000 pounddur. Open Subtitles عادة ما يكون السعر في الحالات البسيطة ألف دولار على الرأس
    ...müdürler, ortaklar ya da en önemlisi olarak genellikle avukat olarak yer alan kişilere. Open Subtitles من مدراء ومساهمين والأهم من ذلك العميل المسؤول عن الملف وهو عادة ما يكون محامياً
    Uysal olanın zekâ seviyesi genellikle daha düşüktür. Open Subtitles المطيع ، رغم ذلك ، عادة ما يكون أقل ذكاءً
    Amboseli, normalde bir fil sığınağıdır. Open Subtitles أمبوسيلي عادة ما يكون ملاذا للفيلة.
    Ki normalde bu berbat bir durum. Open Subtitles و هو عادة ما يكون أمراً مروعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more