Problem şuydu ki yüzlerine baktığımda gözlerinin daldığını ve sadece beni görmezden geldiklerini görebiliyordum. | TED | المشكلة كانت أنّني عندما نظرت في وجوههم تمكنت من أن أرى الضبابية في عيونهم وأنهم يفقدون تركيزهم. |
Yemin ederim, gözlerinin içinde baktığımda tek gördüğüm şey gözlerinin içindeki şeytandı. | Open Subtitles | اقسم انني عندما نظرت في عينيه فاني لم ارى |
Onun genlerinde olabilir ama seninkilere baktığımda çok özel bir şey yoktu. | Open Subtitles | حسنا، هو قد يكون في جيناته، عزيز، لكنّي بالتأكيد ما وجدت أيّ شئ خاصّ، عندما نظرت في لك. |
Söylemem gerek ki bu sabah tarihe baktığımda, kalbim yerinden oynadı. | Open Subtitles | عندما نظرت في تاريخ صباح اليوم، قفز قلبي قليلاً |
Kainatın harikalarını görmüştüm ama gözlerine baktığımda bakışlarındaki sıcaklık hiç ama hiç bilmediğim bir şeydi. | Open Subtitles | كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه هذا .. |
Sevgili kardeşlerim, Malala doğduğu zaman ilk anında inanın bana, ki dürüst olmak gerekirse yeni doğan çocuklardan hoşlanmam, O'nun gözlerinin içine baktığımda inanın bana çok ama çok gururlandım. | TED | أيها الإخوة والأخوات، عندما ولدت ملالا، وللمرة الأولى, صدقوني, أنا لا أحب المواليد الجدد، سأكون صادقًا معكم, ولكن عندما نظرت في عينيها صدقوني، حصلت على شرف كبير. |
aynada baktığımda, onun aksine ben.. | Open Subtitles | عندما نظرت في المرآة بدلا منك رأيت |
Uluslararası tugaylardaki adamların yüzlerine baktığımda onları ölçüsüz sevdiğimi gördüm. | Open Subtitles | عندما نظرت في وجوه الرجال في اللواء الوطني لقد وجدت انني احبهم بلا حدود عندما نظرت في وجوه الرجال في اللواء الوطني لقد وجدت انني احبهم بلا حدود |
Evet, o. Bu sabah alevlere baktığımda Tanrı benimle konuştu. | Open Subtitles | تلك هي عندما نظرت في النيران صباح اليوم |
Öyle mi. En son baktığımda hiç bir şey yapmıyorlardı. | Open Subtitles | نعم، عندما نظرت في آخر مرة لم تكن تقود. |
Dosyasına baktığımda bir anlam veremedim. | Open Subtitles | عندما نظرت في التخطيط الطبي لها، ذلك - أنه لم يكن له أي معنى. |
Biliyorsunuz, buradaki dinleyicilerin profillerine baktığımda, ifadeleri ve tasarımlarıyla, her türlü şekilde, işbirlikçi ve ağlarda çalışan çok ama çok insan vesaire, size söylemek istediğimse, çok özellikli bir bağlamda ilköğretim hakkında bir görüş ileri sürmek istiyorum. | TED | تعرفون، عندما نظرت في الملف التعريفي للحضور هنا، مع دلالاتهم وتصاميمهم، في كل الأشكال، ومع الكثير جداً والعديد من الناس يعملون في العمل التعاوني والشبكات، وهلم جرا، أردت أن أخبركم رغبت في بناء فرضية للتعليم الأساسي في إطار محدد جداً. |
♪ Gözlerinin içine baktığımda ♪ | Open Subtitles | * عندما نظرت في عينيك * |