"غرفة كاملة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bütün odayı
        
    • bir oda
        
    • oda dolusu
        
    Bunlar da yetmeyince Bütün odayı gardroba dönüştürmek zorunda kaldılar. Open Subtitles ،وعندما لم يكن كل هذا كافياً, اضطروا لتحويل غرفة كاملة إلى خزانة ملابس
    Bütün odayı senin fotolarınla doldurmuş Open Subtitles ألصق صورك على حوائط غرفة كاملة انه يلاحقك
    Bütün odayı çiçeklerle doldurmak ya da leoparlarla falan. Open Subtitles ملئ غرفة كاملة بالزهور أو الفهود أو شيء ما
    En azından bir oda dolusu seni ölü görmek isteyen insanın önünde söylemeden önce. Open Subtitles على الأقل قبل إخبار غرفة كاملة من الناس تريد موتك
    bir oda dolusu insanın önünde nasıl seks yapacağını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن تمارس الجنس أمام غرفة كاملة من الناس.
    1 kameranın Bütün odayı göreceğinden emin değilim çünkü. Open Subtitles أنا لا أعتقد 1 كاميرا يمكن أن تغطي غرفة كاملة.
    Evet. Bütün odayı bir günde çerçevelediğimize inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكننا تصديق أننا ركبنا غرفة كاملة في يوم واحد
    4.katta, buradaki birini bıçaklama niyetinde olanların bıçaklarının el koyulup toplandığı koca bir oda var. Open Subtitles هناك غرفة كاملة في الطابق الرابع حيث تُخزَن السكاكين التي صودرَت من الناس الذين ذهبوا للطابق الرابع ليطعنوا شخص ما
    Onları bir şekilde devre dışı bıraksak bile bir oda dolusu rehine var. Open Subtitles حتى لو استطعنا نزع المتفجرات هناك غرفة كاملة من الرهائن
    İçecek fikrimi sunarken beni dinleyen bir oda dolusu zengin yönetici. Open Subtitles غرفة كاملة مليئة بالمديرين التنفيذيين الأغنياء الجميع يستمع لي أُقدم فكرتي للمشروب.
    Yani içinde uyanık olmamak için bir oda mı var? Open Subtitles اذا لدي غرفة كاملة حتى لا أكون مستيقضا فيها؟
    bir oda dolusu satıcıya az önce bir çanta dolusu söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت غرفة كاملة من تجار التجزئة بحقيبة
    Kulübü arayıp bir oda dolusu horlayan yaşlı bayanlar olabileceği konusunda uyarmalıyız. Open Subtitles هل سنكون بدعوة النادي واجعلهم يعرفون يجب ان تكون غرفة كاملة مليئة بالسيدات الكبيرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more