"غير مقبولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul edilemez
        
    • kabul edilmez
        
    • kabul edilmedi
        
    • kabul etmediniz
        
    Yönetiminiz altındaki bölgedeki isyan hareketleri kabul edilemez düzeylere ulaştı, Binbaşı. Open Subtitles نشاط التمرد فى نقطتك المسئولة وصل لمستويات غير مقبولة أيها الماجور
    Katı kuralları uygulama yetkisi bana verilmedikçe teklifleriniz benim için kabul edilemez. Open Subtitles مالم يكن لدي سلطة لفرض أمر صارم.. فإن خططك غير مقبولة لدي..
    Ben bilhassa eski teknolojilerin iyi çalışmadığı ya da kabul edilemez hale geldşği durumlarda (onlardan) yanayım. TED أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة.
    O zaman neden onaylandıktan sonra nüfusun yarısında kabul edilemez yan etkilerle karşılaşıyoruz? TED فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟
    Yine de haftada iki pound gibi önemsiz bir artışı tamamen kabul edilemez buluyorum. Open Subtitles على كل حال، أنا أعتبر زيادة بمقدار باوندين أسبوعيا غير مقبولة تماما
    Tanık olmadan, Bay Stokes'un devriye arabasında yaptığı hakkındaki beyanatlar kanıt olarak kabul edilemez. Open Subtitles بدون الشاهد، الافادة التي قدمها السيد ستوكس خلال القبض عليه غير مقبولة
    Yüksek öğretim veren kurumlar kabul edilemez hedefler. Oralarda çok fazla potansiyel destek var. Open Subtitles معاهد التعليم العالي أهداف غير مقبولة دعم محتمل كبير هناك
    Bir, bu tip davranışlar görmezden gelinmez. İki, bu kabul edilemez. Üç, buna kesinlikle tahammül etmeyeceksin. Open Subtitles أولاً أن تصرفاته ليست معقولة و ثانياً غير مقبولة و ثالثاً أنه ليس كافياً لتعذيبك
    Zihinsel hatalar kabul edilemez. Anladın mı? Open Subtitles الأخطاء الذهنية غير مقبولة هل فهمت ذلك ؟
    Doğacak torunumu kaybetme düşüncesi kesinlikle kabul edilemez. Open Subtitles إمكانية فقداني لحفيدي المستقبلي غير مقبولة على الإطلاق
    ...onlara bu enfeksiyon oranlarının ne kadar tehlikeli ve kabul edilemez olduğunu anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن معدلات العدوى تلك كم هي خطيرة و غير مقبولة
    Biz C.I.A. değiliz Hiç bir kayıp kabul edilemez. Open Subtitles نحن لسنا من المخابرات المركزية الخسارة غير مقبولة
    O tamamen farklı bir dava ve burada kabul edilemez. Open Subtitles لقد كانت قضية مختلفة و هي غير مقبولة هنا
    Bu kesinlikle kabul edilemez, bunların bir ay önce süresi doldu. Open Subtitles ،إنها غير مقبولة تماماً .إنها مواعيد نافذة من الشهر الماضي
    kabul edilemez hükmü verdiğiniz kanıtı göresiniz diye. Open Subtitles طريقةٌ لكِ لتشاهدي أدلّة قد حكمتٍ عليها مُسبقًا بأنّها غير مقبولة.
    Hakim Hernandez, günlüğün mevcut yazarı olmadan günlüğün ifadesinin kabul edilemez olduğuna karar verdi. Open Subtitles القاضي هيرنانديز حكم بإنه من دون حضور المؤلفة لذلك بما ان المتهم نفسه يقول المفكرة غير مقبولة
    Bu söylenti ifadelerin kabul edilemez olduğunu şimdi tartışmaya yetkisi olmamalı çünkü davalarına zarar veriyorlar. Open Subtitles ولا يجب السماح لها الآن بالمجادلة في هذه التصريحات الإشاعية على أنها غير مقبولة لأنها تؤذي قضيتها هي
    Bu hayvanları tüketmeyi sosyal hayatta kabul edilemez hale getirmeliyiz. Open Subtitles لدينا لجعلها غير مقبولة اجتماعيا تستهلك هذه الحيوانات.
    Yalan testi geçerli kanıt olarak kabul edilmez. Open Subtitles فحوصات جهاز الكشف عن الكذب لم تثبت مصداقيتها بشكل كافٍ. وهي غير مقبولة في المحكمة.
    - İstifa ediyorum. - İstifan kabul edilmedi. Open Subtitles ـ انا مستقيل ـ إستقالتك غير مقبولة
    Claudia, S Müdürlüğü'nün en tecrübeli müfettişiydi ama siz onunla çalışmayı kabul etmediniz. Open Subtitles كلوديا) كانت أفضل عميلة) "في المنظمة "س ووجدتها غير مقبولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more