"فى الحقيقة لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aslında
        
    Aslında ani olan bir şey değildi. Geçen kıştan beri bunu hissediyordum. Open Subtitles ليس فجأة فى الحقيقة لقد بدأ كل هذا فى الشتاء الماضى
    Aslında, kekimize dokunanı vurduk bile. Open Subtitles فى الحقيقة , لقد قُتلنا من اجل الحفاظ على الكيك الخاص بنا
    - Aslında parayı kaybettim, ama bu yeni birşey değil... değil mi? Open Subtitles فى الحقيقة لقد ضاعت النقود ولكن ما الجديد أليس كذلك؟
    Aslında sadece kalp hastalığı değil... senatör birkaç yıl önce açık kalp ameliyatı geçirmişti. Open Subtitles فى الحقيقة لقد كان لدية مشاكل بالقلب. وقد قام بعملية القلب المفتوح منذ عدة أيام مضت.
    Hayır, Aslında doktorluğu düşünmüştüm. Fakat bana göre olmadığına karar verdim. Doğru. Open Subtitles فى الحقيقة لقد فكّرت فى أن أكون طبيباً و لكن وجدت أنه لا يناسبنى
    Aslında daha fazla iblisin vahşice öldürülmesine karşı koydum. Open Subtitles فى الحقيقة , لقد تحديت شراً أكثر, شياطين
    Aslında Coles şu "Taco Adam" spotlarını yaptı. Open Subtitles فى الحقيقة لقد قام كولز بكل إعلانات رجل التاكو
    Aslında, burada olmamın başka bir nedeni var. Open Subtitles حسناً, فى الحقيقة لقد كنت هنا من أجل سبب آخر
    Aslında, burada olmamın başka bir nedeni var. Open Subtitles حسناً, فى الحقيقة لقد كنت هنا من أجل سبب آخر
    O durumdan daha çok uzağız. Aslında, daha yeni başlıyoruz. Open Subtitles مازلتُ بعيدة للغاية، فى الحقيقة لقد بدأت تواً
    Aslında, Benny, bir şişe şampanya ile kutlama için hepinizin gelip gelemeyeceğinizi soruyor. Open Subtitles ..فى الحقيقة, لقد إقترح بيني ان تأتوا جميعاً ونفتح زجاجة شمبانيا للإحتفال
    Bana bir şey söylemek istemiyorsun ama Aslında her şeyi açık ettin. Open Subtitles انت لا تريد اخبارى اى شىء فى الحقيقة , لقد قلت كل شىء
    Aslında, hakkında değiştireceğim şeylerden biri bu. Open Subtitles فى الحقيقة,لقد كان واحدا من الأشياء التى كنت سأغيرها فيك
    Aslında tek aradığım birileriyle bir şeyler paylaşmaktı. Open Subtitles فى الحقيقة لقد كنت أبحث عن بعض الصلات الإنسانية البسيطة
    Aslında, son günlerde oynadığımız bu oyun sayesinde oldukça eğlendim. Open Subtitles فى الحقيقة لقد حظيت بالمرح فى الايام الماضية
    Aslında, "Kuzgunlar" kitabıyla ilgilenen film yapımcısıyla görüşeceğim ve bu konuda önce seninle konuşmak istedim. Open Subtitles فى الحقيقة لقد تقبلت مع منتج بخصوص فيلم عن الرايفنز واردت ان اكلمك عنة فى البداية
    Su aygırı Aslında, ve aylar süren kabuslar. Open Subtitles أفراس النهر فى الحقيقة لقد كانت تراودنى الكوابيس لشهر
    Aslında iki kez. Hatta bizzat özel araştırma bürosu bile tuttum. Open Subtitles مرتان فى الحقيقة , لقد توليت الموضوع بنفسى
    Aslında yanımda şarap getirmiştim. Umarım sorun olmaz. Open Subtitles فى الحقيقة لقد أحضرت بعض النبيذ أتمنى انة لا يوجد مشاكل
    Aslında, fikir senden çıktı. Open Subtitles حسناً, فى الحقيقة لقد واتتنى الفكرة منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more