"في عداد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölürüz
        
    • Öldün
        
    • öldük
        
    • ölü
        
    • öldüm
        
    • ölürsün
        
    • kaçırıyorum
        
    • ölmüş
        
    • ölüsün
        
    • kaybolmuş
        
    Eğer sabit diski bulup, dünyaya açıklamazsak hepimiz ölürüz. Open Subtitles إذا لم نستطع إيجاده وعرضه على العالم ، سنكون جميعا في عداد الأموات.
    Eğer bu *rospu bu *rospuyu bulursa yedinci sınıf lanet öfke nöbetlerinden birini geçirir ve biz ölürüz. Open Subtitles إذا هذه العاهرة أكتشفت أن تلك العاهرة إنتابتها نوبة غضب هراء مثل فتاة في الصف السابع فنحن سنكون في عداد الموتى
    Bu gece silahlar ülke dışına çıkacak, yoksa Öldün. Open Subtitles عليك أن تُخرج هذه الأسلحة من البلاد الليلة وإلا ستكون في عداد الموتى
    Eğer bu ateş mühimmat deposuna yaklaşırsa, hepimiz öldük demektir. Open Subtitles و أن تكون النار قريبة للغاية من غرفة الأسلحة ، فسنكون جميعا في عداد الأموات
    Bunun kadar ölü birisi nasıl olur da bıçağı kaybeder? Open Subtitles كيف لا أحد في عداد الموتى لأن هذا يفقد السكين؟
    Ben don N'eğer Ve t Rus istihbarat teslim, ben öldüm. Open Subtitles وإذا لم أقم بإيصاله إلى الاستخبارات الروسية، فسأكون في عداد الأموات
    Eğer bu bitkiyi yersen ölürsün. Open Subtitles اذا تناولت هذه النبته ،لكنت في عداد الموتى
    "Altın Kızlar"ı bunun yüzünden kaçırıyorum. Open Subtitles أنا في عداد المفقودين بنات الذهبي لهذا الغرض.
    Haydi, o tetiği çekersen, hepimiz ölürüz. Open Subtitles هيا، لو سحبت ذلك الزناد، فجميعنا في عداد الأموات.
    Ben bilmiyorum ama sen bilirsin ya onlar tekrar geri gelirse ve sonra hepimiz ölürüz. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ولكن هذه الأمور يمكن أن تعود هنا ثم نحن جميعا في عداد الأموات.
    Eğer bunu şimdi düzeltemezsek... Hepimiz ölürüz. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا الآن فجميعنا في عداد الموتى
    Seni görürse benim kimliğim açığa çıkar ve ikimiz de ölürüz. Open Subtitles لو رأتك سيطير غطائي وسنصبح كلانا في عداد الموتى
    Doğrusu Bang Bang Sen Öldün ve onu deli bombacı olarak çağırmanın ona yardımcı olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles طاخ طاخ أنت في عداد الموتى ولا أعتقد أنّ وصفه بالقنبلة الموقوتة يفيده
    Gidelim. Sen Öldün, doğum günü çocuğu. Open Subtitles لنذهب أنت في عداد الموتى يافتى عيد الميلاد
    Önemli olan benim kazanmam, ve Öldün. Open Subtitles لا يهم كيف أفوز، والآن أنت في عداد الموتى
    Çünkü söyleyemezsen öldük demektir. Open Subtitles أين؟ لأنه إن لم تستطع إخباري، فنحن في عداد الموتى.
    Bu kuş beyinli göt yüzünden öldük demektir artık. Open Subtitles نحن في عداد الموتى بسبب هذا الأحمق الغبي
    - Bizler, iyi adamlarız. - Hayır. Sizler ölü adamlarsınız artık. Open Subtitles ـ نحن أشخاص طيبون ـ كلا، إنّكم أشخاص في عداد الأموات
    Yani, açtığında, " Lara'nın Jeneriği"'ni duyarsa, ben öldüm demektir. Open Subtitles فهي تفتحها وتسمع تلك النغمة فأكون في عداد الموتى
    Bırak o silahı yoksa ölürsün! Open Subtitles القي بسلاحك اللعين او ستكون في عداد الاموات
    Hayat akıp gidiyor ve ben her şeyi kaçırıyorum. Open Subtitles الحياة مستمرة لكل من حولي ، وأنا في عداد المفقودين
    Siktir et adamları çabuk ol. Buradan hemen çıkmalıyız yoksa ölmüş olacağız. Open Subtitles تبا يا رجل , أسرع علينا التحرك أو سنصبح في عداد الموتي
    Senin yüzünden her taraf polis kaynıyor. Sen artık ölüsün pislik. Open Subtitles الشرطة في كل مكان بسببك؛ أنت في عداد الأموات أيّها السافل
    Bu kızlardan bazıları bir süre kaybolmuş ama daha sonra, zarar görmeden geri dönmüşler. Open Subtitles ذهب بعض من هؤلاء الفتيات لفترة من الوقت في عداد المفقودين لكنهم عادوا سالمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more