"قال أنه سيكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacağını söyledi
        
    • olacağını söylemişti
        
    Nazırın evinde olacağını söyledi ve seninde hemen oraya gitmeni istiyor. Open Subtitles قال أنه سيكون في مقر الحاجب وأنك يجب أن تحضري فورا
    Bu öğrenilirse herkes için nasıl bir utanç olacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيكون إحراجا كبيرًا لو اكتشف أي أحدٍ ذلك
    Şey, Grohmann onun akşam yemeğine burada olacağını söyledi. Open Subtitles حسنا جروهمان قال أنه سيكون هنا على العشاء
    Kasiyer tanıdık bir yer olacağını söyledi. Open Subtitles .القابض قال أنه سيكون في مكان مألوف لدينا
    Evde olacağını söylemişti. Nerede olabilir acaba? Open Subtitles قال أنه سيكون بالمنزل لا أعرف أين يمكن أن يكون
    Saat üç gibi burada olacağını söyledi. Görünen o ki gelmiyor. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي
    Bir de kapakta başka bir kızın fotoğrafını kullanmaktan memnun olacağını söyledi. Open Subtitles وقد قال أنه سيكون سعيداً لإستخدام صورة فتاة أخرى.
    Çok uslu olacağını söyledi. Sadece bir kez daha gelmek istiyor. Open Subtitles لكنه قال أنه سيكون هادئاً وفي نوبة واحدة
    Çevresinde senin gibi biri olursa çok şanslı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون محظوظا جدا بالحصول على أحد مثلك في دائرته
    Çevresinde senin gibi biri olursa çok şanslı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون محظوظا جدا بالحصول على أحد مثلك في دائرته
    Çevresinde senin gibi biri olursa çok şanslı olacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيكون محظوظا بك في دائرته الانتخابية
    15:00'da burada olacağını söyledi. Open Subtitles حسناً,لقد قال أنه سيكون هنا فى تمام الساعه الثالثه
    Sarsıntısı var fakat doktor iyi olacağını söyledi. Open Subtitles حدث له ارتجاج، ولكن الطبيب قال أنه سيكون بخير
    Hem Janey sorumluluğumdan çıkacak hem de George anneme yardımcı olmaktan memnun olacağını söyledi. Open Subtitles و لكن " جورج " قال أنه سيكون سعيداً إذا نزل إلى الملعب للمساعدة فى أمر أمى
    Birgün bir baronet olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون باروناً يوم ما
    Bana yönetimde ana kararlarda sesim olacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيكون لديّ صوت كبير في الادارة
    Parçalarımızdan kapmak için orada olacağını söyledi. Open Subtitles نعم، قال أنه سيكون هناك ليجمع الركام
    Saat 5.00 gibi burada olacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيكون هنا بحلول الخامسة
    Telefondaki ses yeni talimatların olacağını söylemişti. Open Subtitles الصوت على الهاتف قال أنه سيكون هُناك تعليمات
    Tahminimizden meşhur olacağını söylemişti. Open Subtitles قال أنه سيكون أكثر شهرة مما سنعرف
    Rossabi sağ taraftaki en son masada olacağını söylemişti. Open Subtitles " روسابي " قال أنه سيكون في آخر طاولة على اليمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more