Ama o gelmeden önce biri beni orada öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لكن قبل أن تصل إلى هناك، حاول شخص ما قتلي. |
Buraya gelmeden önce onun konuşacağını söylemediğim için özür dilerim. | Open Subtitles | آسف لم أخبرك أنها ستتحدّث .قبل أن تصل إلى هنا |
Bu yüzden acaba silah sesini acaba kıyıya gelmeden duymuş olmanız mümkün mü? | Open Subtitles | هل تعتقد انك سمعت الطلقه قبل أن تصل إلى الماء؟ |
Unutma, "ara" tuşuna bastığım andan itibaren, 103.7'ye gelene kadar 30 saniyemiz olacak. | Open Subtitles | "تذكر أنني بمجرّد أن أضغط "بحث ستكون لدينا 30ثانية قبل أن تصل إلى 103.7 |
Bir kadının yerinin önünde sonunda evi olduğunu düşünsem de oraya varmadan önce dışarıda biraz eğlenmesinde sakınca görmüyorum. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك |
Çünkü dağın zirveye gelmeden önceki kısmı çok büyük. | Open Subtitles | لأن قاعدته ضخمة للغاية قبل أن تصل إلى القمه |
Buraya gelmeden evden ayrılmamı ister misin? | Open Subtitles | أتريدني أن أغادر قبل أن تصل إلى هنا؟ لا, لا, لا. |
gelmeden önce kuğuyu ve işareti düzelteceğim. | Open Subtitles | أنا فقط سأخرب البجعه وأخرب الورق المطوي قبل أن تصل إلى هنا |
İşler o noktaya gelmeden sana her şeyi anlatmadığım için çok pişmanım. | Open Subtitles | أعتذر الآن على عدم إخبارك كل شئ قبل أن تصل إلى هذا الأمر |
İşimiz manasız tazminat davalarını mahkemeye gelmeden kaldırılmasından emin olmaktır. | Open Subtitles | وظيفتنا أن نتأكد من أن تلك القضايا القانونية العابثة تختفي قبل أن تصل إلى حجرة المحكمة. |
Başkanın masasına gelmeden önce daha çok uzun yolumuz var. | Open Subtitles | لديها طريق طويل قبل أن تصل إلى مكتب الرئيس |
Seni en azından buraya gelmeden uyarmalıydım. | Open Subtitles | من المفترض عليّ على الأقل أن أحذرك قبل أن تصل إلى هنا. |
Seni en azından buraya gelmeden uyarmalıydım. | Open Subtitles | ذلك مجددًا. من المفترض عليّ على الأقل أن أحذرك قبل أن تصل إلى هنا. |
Gidip annem gelmeden önce Schmidt'le konusmaliyim. | Open Subtitles | علي أن اذهب واخبره علي إخباره قبل أن تصل إلى هنا |
Unutma, "ara" tuşuna bastığım andan itibaren, 103.7'ye gelene kadar 30 saniyemiz olacak. | Open Subtitles | "تذكر أنني بمجرّد أن أضغط "بحث ستكون لدينا 30ثانية قبل أن تصل إلى 103.7 و بعد ذلك سوف تظهر؟ |
Biz oraya varmadan önce ne olduğunu bilmek güzel olurdu. | Open Subtitles | متأكّدة أنه من الأفضل لو تعرف عن موضوعها قبل أن تصل إلى هناك |