Her şey ancak burada, Artık çok geç olduğunda açığa çıkar. | Open Subtitles | , كل شىء يتضح هنا فقط .عندما يكون قد فات الآوان |
Sadece seni başından attığı için büyük bir üzüntü duyuyor, ama Artık çok geç... | Open Subtitles | إنها فقط نادمة، أنها تخلت عنك، لكن قد فات الآوان |
Onlar teklifi kabul edene kadar iş işten geçmiş olur. | Open Subtitles | بوقت قبولهم لهذا العرض .. سيكون قد فات الآوان |
Onlar teklifi kabul edene kadar iş işten geçmiş olur. | Open Subtitles | بوقت قبولهم لهذا العرض .. سيكون قد فات الآوان |
Kendimizi ülkenin iki ayrı ucunda bulabiliriz. O zaman çok geç olur. | Open Subtitles | يمكن أن نكون في جهات مختلفة من البلاد سيكون قد فات الآوان |
Sonrası için çok geçti. | Open Subtitles | وكان قد فات الآوان. |
Onu hayata döndürmek için elimden gelen her şeyi yaptım ama çok geç kalmışım. | Open Subtitles | فعلتُ كل شيء سعياً لإعادتها للحياة ولكنه كان ... قد فات الآوان |
Bana yalvarmaya geldiyseniz Artık çok geç kaldığınızı söyleyebilirim. | Open Subtitles | إذا كنت هنا من أجل أن تتوسلني فيجب أن أبلغك بأنه قد فات الآوان |
İş arkadaşlarımı dolduruşa getirebilirsin ama Artık çok geç kaldın. | Open Subtitles | , وتحرض زملائى علي . ولكن قد فات الآوان |
Bence Artık çok geç, Madam Saunders. | Open Subtitles | ألا ترين أنه قد فات الآوان سيدة "سوندرز" |
Geçti. Artık çok geç. | Open Subtitles | بالتأكيد لا، الآن قد فات الآوان. |
Sen oraya gidene kadar da iş işten geçmiş olur. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي تخرج فيه من هنا سيكون قد فات الآوان |
- Çünkü o zaman çok geç olur. | Open Subtitles | عندها سيكون قد فات الآوان |
Sana söylemek için çok geçti. | Open Subtitles | قد فات الآوان على إخبارك بذلك |
- Sanırım çok geç kalmışım. | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد فات الآوان. |