"كانت إمرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kadındı
        
    • bir kadın
        
    • bir kadınmış
        
    • kadın olduğunu
        
    Hayatındaki talihsiz, karanlık bir dönem yüzünden sorun yaşayan bir kadındı. Open Subtitles كانت إمرأة مضطربة التي كافحت.. خلال فترة سيئة الحظ ومظلمة بحياتها.
    O sadece hastalığıyla savaşarak yaşamaya çalışan masum bir kadındı. Open Subtitles هي كانت.. إمرأة بريئة تحاول عيش حياتها بينما تقاتل المرض
    Bunu yapmak istememen için gerekçelerin olabilir ama annen çok bilge bir kadındı. Open Subtitles قد تكون لديك أسبابك لعدم رغبتك بفعل ذلك لكن أمك كانت إمرأة حكيمة
    dedi Bir gün süper bir fırsat çıktı karşımıza, sebze satıcısı bir kadın evinin bahçesinde oturuyordu. TED حتى جاءت القضية المثالية، وقد كانت إمرأة تبيع الخضار، وكانت تجلس خارج منزلها
    Eğitimli bir kadın, güçlü bir kadın. Open Subtitles ، أمى كانت إمرأة فخورة بنفسها . متعلمة و قوية
    Ayrıca çekici bir kadınmış. İki sevgilisi varsa bile şaşırmazdım. Open Subtitles لقد كانت إمرأة جذّابة للغاية ما كنتُ لأتفاجأ إن كان لديها عشيقين
    O harika bir kadındı ve onunla yaşadığımız için şanslıydık. Open Subtitles كانت إمرأة عظيمة ونحن محظوظون بالوقت الذي حظينا به معها
    Hayatım boyunca bir tek şeyi bile unuttum mu: Hel bir kadındı ve sen bir erkek... Open Subtitles فقط نسيت شيئا واحدا في حياتي , أن هيل كانت إمرأة و أنت رجل
    Ailemizde dokuz çocuk vardı. Annem gururlu bir kadındı. Open Subtitles ، أمى كانت إمرأة فخورة بنفسها . متعلمة و قوية
    Annem harika bir kadındı. Open Subtitles وهي كانت مشهورة عالميا لتنكرها الكروي لقد كانت إمرأة بالكامل, أمي
    O, bu dünyaya birlikte... getirdiğimiz çocuğu korurken ölen bir kadındı. Open Subtitles كانت إمرأة ماتت وهي تحمي الطفل الذي أحضرناه معاً إلى هذا العالم
    Tutkulu bir kadındı. Romantik. Bu yüzden yalnızdı. Open Subtitles كانت إمرأة عاطفية، رومانسية ولهذا كانت وحيدة،
    Sanırım hepimiz içten içe sıradaki Nina Kulagina'yı keşfetmek istiyorduk. Eski Sovyet Birliği'nden bir kadındı. Unutulamayacak biri. Open Subtitles كان بداخلنا أمل كبير لأكتشاف نينا كولجينا أخرى هي كانت إمرأة من الأتحاد السوفياتي رائعة حقاً
    Otuz dokuz yaşında sağlıklı bir kadındı. Open Subtitles كانت إمرأة في الـ39 و في أفضل حالاتها الصحية.
    Page çok cömert ve şefkatli bir kadındı. Open Subtitles بيج كانت إمرأة جداً رحومه وكريمه
    Beni tek anlayan kişi, benim tek dostum, bir kadın, annem... Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان يفهمني ، كان حليفي الوحيد ، كانت إمرأة ، هي أمي
    Beni tek anlayan kişi, benim tek dostum, bir kadın, annem... Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان يفهمني ، كان حليفي الوحيد ، كانت إمرأة ، هي أمي
    Eğer onunla biraz zaman geçirseydin inanılmaz bir kadın olduğunu anlardın. Open Subtitles حسنا، ربما لو قضيت بعض الوقت معها.. أعني، لقد كانت إمرأة جميلة ورائعة.
    Kurbanın yirmili yaşların başında bir kadın olduğunu yazıyor. Open Subtitles يقول أن الضحية كانت إمرأة بالعشرينات من عمرها
    Tanrı onu bir iblise dönüştürene kadar çok güzel bir kadınmış. Open Subtitles لقد كانت إمرأة جميلة قبل أن يحولها الرب إلى شيطان
    Ona karşı koyabildiğine göre esaslı bir kadınmış. Open Subtitles لابد انها قد كانت إمرأة خارقة القوة لكي تتغلب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more