"كان أكثر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha çok
        
    • daha fazlasıydı
        
    • daha fazlası vardı
        
    • fazla ise
        
    Aslında, daha çok bir kabustu, anlatmamayı tercih ederim. Open Subtitles في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه
    Açıkcası yarışmanın içindeki filmle ilgiliydi ama daha çok seninle ilgiliydi. Open Subtitles بصراحة , معك كان أكثر من مجرد فيلم ذلك الذي دخلت به إلى المسابقة
    Yo, yo, yo, yo, sadece bir yemekten daha fazlasıydı. Open Subtitles لقد كان غداءً كلا, لقد كان أكثر من مجرد غداء
    Evet ama benim için bir enişteden çok daha fazlasıydı, değil mi? Open Subtitles نعم ، لكنه كان أكثر من مجرد عم لي ، أليس كذلك؟
    Dinle, birkaç kez çıkmaktan daha fazlası vardı. Open Subtitles استمعي . لقد كان أكثر من مجرد مواعيد. نحن كنا..
    - Şansım yaver gitti. Aslında, şanstan biraz daha fazlası vardı. Open Subtitles ...لقد كنت محظوظ، فعلياًً لقد كان أكثر من مجرد كونه حظ
    Çünkü birkaç avrodan fazla ise, burası için çok. Open Subtitles لأنه لو كان أكثر من اثنين يورو، انه اكثر من اللازم
    Sonra daha çok, bilirsin oldukça fazla varlık geldi. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كان أكثر من ذلك، تعلمون، فإن الكثير الرفاه.
    daha çok arkadaş gibiydi. — Evet, onun birçok arkadaşı vardır. Open Subtitles لقد كان أكثر من مجرد صديق - نعم لقد كان لديها أصدقاء كثيرون -
    daha çok numara kayıtlıdır, ancak bunları kurtarabildim. Open Subtitles كان أكثر من ذلك لكن هذا كل ما تبقى منه
    Bunu daha çok size âşık olduğu için yapmıştır. Open Subtitles لقد كان أكثر من هذا غارقاً في حبّك
    Bir şeyler mi sezeceğim, yoksa daha çok... Open Subtitles اذا شعرت بنوع ما من الأحاسيس ...أو اذا كان أكثر من
    Hayır daha fazlasıydı. Yardım etmeme izin verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles لا, بل كان أكثر من هذا شكراً لسماحك لي بالمساعدة
    Bir motor evden daha fazlasıydı. Tuvalete çıkabileceğim bir araçtı o. Open Subtitles كان أكثر من مجرد منزل متحرك، كانت بمثابة سيارة أستطيع التغوط بها
    - Yaptığımız sikişme değildi. Hayır, hayır. Ondan daha fazlasıydı. Open Subtitles الذي فعلناهـ ليس مجرد معاشرة لأ، لأ لقد كان أكثر من ذلك
    Yaptığın bağış cömertlikten çok daha fazlasıydı. Okulumuzun uzunca bir süre ayakta kalmasını sağlayacaktır. Open Subtitles التبرع كان أكثر من سخي سيبقي مدرستنا على المسار لبعض الوقت
    Ama o bir müşteriden daha fazlasıydı, değil mi? Open Subtitles لكنه كان أكثر من مجرّد زبون، أليس كذلك ؟
    İnan bana daha fazlası vardı. Yani,çocuğun kafasını koparıyordu. Open Subtitles بل كان أكثر من ذلك لقد كادت أن تقتلع رأسه.
    Popo dokunuşundan çok daha fazlası vardı. Open Subtitles حسناً كان أكثر من مجرد لمس مؤخرتك
    İnsanlığın sonundan çok daha fazlası vardı. Open Subtitles لأن هذا كان أكثر من نهاية الإنسانية
    - Pekâlâ, bundan daha fazlası vardı. Open Subtitles حسنا ، لقد كان أكثر من هذا السبب.
    Bundan daha fazlası vardı. Open Subtitles كان أكثر من ذلك
    Üzgünüm, çok fazla ise. Open Subtitles آسف، إذا كان أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more