Hitler'den bir hoşçakal hediyesi. Ona bir söz vermek zorundaydım. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
Hitler'den bir hoşçakal hediyesi. Ona bir söz vermek zorundaydım. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
bu gün gündelik işlerimi yapmak zorunda kaldım ve çok canım sıkıldı | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أقوم بأعمالي الرتيبة اليوم لذا أؤشّر حقا |
Bütün açıları hesaplamadın, ben de senin için yapmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أنت لم تغطّي كلّ التفاصيل لذا كان لا بدّ أن أفعل ذلك. |
Şehir Üniversitesi'ne kabul edildim ama babam öldüğü için çalışmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أنا قُبلت في كليّة المدينة لكن رجلي العجوز مات لذلك كان لا بدّ أن أعمل |
Aslında, o kadar yaygara kopardı ki baltayı onun savurmasına izin vermek zorunda kaldım. | Open Subtitles | .. في الحقيقة هو أبدى الإهتمام .. .. بأنّني كان لا بدّ أن أتركه يستخدم الفأس بنفسه .. |
Onu yuttu ve başka bir şekilde ortaya çıkmak zorundaydı. | Open Subtitles | إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق. |
Şey, seni görmek zorundaydım kapıya vurdum, cevap veren olmadı. | Open Subtitles | حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب |
Herşeyden önce paçayı kurtarmak zorundaydım değilmi? | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أنقذ نفسي مـن ذلك، أليـس كـذلك؟ |
- Dinle. Gelmek zorundaydım. - Pislik, sırada ben varım. | Open Subtitles | أنظري، أنا آسف، كان لا بدّ أن آتي أيها الوغد، أنا التالي |
- Dinle. Gelmek zorundaydım. - Pislik, sırada ben varım. | Open Subtitles | أنظري، أنا آسف، كان لا بدّ أن آتي أيها الوغد، أنا التالي |
Ortada hiç delil yok. Bana yeni bir ağız yapmak zorunda kaldılar. | Open Subtitles | هم كان لا بدّ أن يجعلوني a فمّ جديد كلّ. |
Gerçek öykü ile bir balık ve nikah yüzüğü içeren abartılı olanı arasında seçim yapmak zorunda kalsam abartılı olanı seçerdim. | Open Subtitles | وأنا أفترض انه إذا كان لا بدّ أن أختار بين الرواية الحقيقية وبين تلك التي تحتوي علي حبكة مثيرة حول سمكة وخاتم زواج فقد أختار الرواية المبهرجة |
Gerçek öykü ile bir balık ve nikah yüzüğü içeren abartılı olanı arasında seçim yapmak zorunda kalsam abartılı olanı seçerdim. | Open Subtitles | وأنا أفترض انه إذا كان لا بدّ أن أختار بين الرواية الحقيقية وبين تلك التي تحتوي علي حبكة مثيرة حول سمكة وخاتم زواج فقد أختار الرواية المبهرجة |
Bu üniformayı çalmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أسرق هذا الزيّ الرسمي. سكولي؟ |
Ve uydurmak zorunda kaldım çünkü benim için onu üzmemek ona dürüst olmaktan daha önemliydi. | Open Subtitles | ثمّ أنا كان لا بدّ أن أتجمّله، لأنه كان أكثر أهميّة أن لا يخذلها منه كان لي لفقط يكون صادق معها. |
Dinle, seni buraya getiriken sana çok üzgün olduğumu söylemek istedim başından beri seni sürüklemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | إستمع، بينما حصلت عليك هنا أردت إخبارك أنني آسف جدا كان لا بدّ أن أسحبك خلال كلّ هذا |
İçerideki kişi alarmı kapatmak için uzanmak zorundaydı. | Open Subtitles | داخل الرجل كان لا بدّ أن يعمل الكسّار لفصل جرس الإنذار. |
Amerikalılar Macau hesabının izini buldukları zaman oyunda kalabilmek için Dong karışıklığı temizlemek zorundaydı. | Open Subtitles | عندما الأمريكان تعقّبوا حساب "ماكاو". (آل دونغ) كان لا بدّ أن يتخلّصوا من الفوضى لكي يبقوا في اللعبة. |