"كل المساعدة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm yardıma
        
    • her yardıma
        
    • tüm yardım
        
    • bütün yardıma
        
    • Herkesin yardımına
        
    • olan yardımı
        
    • kadar yardıma
        
    • bütün yardımı
        
    Söylemekten çekinme Max. Alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles لاتردد علينا، ماكس نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكن أن نحصل عليها
    - Bulabildiğin tüm yardıma ihtiyacın olacak. Open Subtitles سوف تحتاج كل المساعدة التي تستطيع إيجادها
    Alabileceğim her yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج كل المساعدة التي يمكنني الحصول عليها
    Ona edebileceğim tüm yardım bundan ibaretti. Open Subtitles كانت تلك كل المساعدة التي أستطيع تقديمها له.
    Yani alabildiğimiz bütün yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles لذا سنحتاج إلى كل المساعدة التي بأمكاننا الحصول عليها
    Herkesin yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أحتاج كل المساعدة التي تستطيعين اعطائي اياها
    Pekala, ihtiyacınız olan yardımı getireceğim. Open Subtitles حسنا , سأحصل على كل المساعدة التي تحتاجونها
    Bak, bulabildiğimiz kadar yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles أنظر، نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    Çünkü sana şu anda diyorum ki, bulabildiğimiz bütün yardımı almamız lazım. Open Subtitles لأنني أخبرك الآن ، نحن بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    Yardıma ihtiyacım var. Alabileceğim tüm yardıma. Open Subtitles أحتاج للمساعدة, كل المساعدة التي يمكنني الحصول عليها
    Johan ve takımı kayıp kuşlarını bulmaları için bulabildikleri tüm yardıma ihtiyaçları olacak. Open Subtitles يوهان والفريق سيحتاجون الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها. للعثور على طائرهم المفقودين.
    Edinebildiğimiz tüm yardıma kapımız açık. Open Subtitles سنأخذ كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها
    Alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج كل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها.
    Toplayabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنًا، دعنا نتصل بهم نحتاج كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها.
    Güneşe bakın. Alabileceğiniz her yardıma ihtiyacınız var. Open Subtitles أنظروا إلىالشمس تحتاجون كل المساعدة التي تتوفر لكم
    Medya ensendeyken, her yardıma ihtiyacın olacaktır. Open Subtitles وعندما تنقض وسائل الاعلام على انفاسك , سوف تحتاج الى كل المساعدة التي تستطيع الحصول عليها
    Ama aslan sayıları bu kadar düşmüşken... her yardıma ihtiyaç var. Open Subtitles لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها.
    İhtiyaç duyduğu tüm yardım ayaklarındaydı. Open Subtitles كان لديه كل المساعدة التي يحتاجها في قدميه.
    Sadece ... ihtiyacımız var tüm yardım alabiliriz. Open Subtitles نحن فقط... نحتاج كل المساعدة التي قد نحصل عليها
    Alabileceğin bütün yardıma ihtiyacın olacak. Adamım. Sakin,sakin, sakin. Open Subtitles أنت تحتاج إلى كل المساعدة التي بأمكانك الحصول عليها برفق , برفق
    Herkesin yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    Ko'nun ölüm nedenini öğreneceksek Herkesin yardımına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles (ان اردنا الخوض في مقتل (كو نحتاج كل المساعدة التي يمكننا ان نحصل عليها
    İhtiyacı olan yardımı almış. Open Subtitles يبدو أنه حصل على كل المساعدة التي هو في حاجة إليها.
    Eğer öyleyse alabildiğim kadar yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles لو كان هذا حقاً سأحتاج إلى كل المساعدة التي أستطيع العثور عليها
    Çünkü alabildiğim bütün yardımı almalıyım. Open Subtitles لأن بإمكاني إستخدام كل المساعدة التي أحتاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more