"كل ما يمكنني القيام به" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek yapabileceğim
        
    • elimden ne gelirse
        
    • yapabileceğim tek şey
        
    O halde tek yapabileceğim sana şans dilemek. Open Subtitles لدي دائما حسنا، إذن كل ما يمكنني القيام به هو أتمنى لك حظا سعيدا
    Şu an tek yapabileceğim belirtileri hafifletmek, ama kurtulup kurtulmaması benim elimde değil. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به في الوقت الراهن هو التخفيف من تلك الأعراض و لكن ما يتعلق بنجاته أم لا فهذا الامر خارج من يدي
    tek yapabileceğim dava üzerinde çalışmak. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو العمل في القضيه
    Lütfen, elimden ne gelirse yaparım. Open Subtitles الرجاء، كل ما يمكنني القيام به. العلاج بالتنويم المغناطيسي.
    Lütfen, elimden ne gelirse. Open Subtitles الرجاء، كل ما يمكنني القيام به.
    Şu an sizin için yapabileceğim tek şey... ..bunu vermek... Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به الآن لمساعدتك أن أعطي هذي...
    Şu an yapabileceğim tek şey kaplanı dağın üzerine taşımak. Open Subtitles حاليًا، كل ما يمكنني القيام به هو حمل النمر إلى أعلى الجبل
    Artık tek yapabileceğim kendi özgürlüğünüzü kurtarmanız için benimkini size vermektir. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به الآن هو اعطيك حريتي لإنقاذك
    tek yapabileceğim yardımcı olabileceğim birilerini bulmak. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو العثور الناس أنني يمكن أن تساعد.
    tek yapabileceğim, hayatıma devam etmek. Open Subtitles لا أستطيع تغييره. كل ما يمكنني القيام به هو المضي قدما.
    Joey, ne istediğini bilmiyorum ama tek yapabileceğim bu. Open Subtitles جوي، وأنا لا أعرف ما تريد، ولكن ... هذا كل ما يمكنني القيام به.
    tek yapabileceğim kendim olmak. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو نفسي.
    Benim tek yapabileceğim... Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به...
    (Gülüşmeler) HP: (Çince konuşuyor) YR: Çin Mandarin dili ile bunu maskelemenin tek sorunu sadece Çin'i ziyaretimde kalpten öğrendiğim bu paragrafı söyleyebiliyor olmam. (Gülüşmeler) Yani tek yapabileceğim bunu değişik tonlamalarda tekrar etmek ve anlamayacağınızı ummak. TED (ضحك) هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: المشكلة الوحيدة هي محاولة التحدث بواسطة لغة الماندرين الصينية في الحقيقة أنا أكرر فقرة واحدة تعلمتها عن ظهر قلب حينما كنت في زيارة في للصين. (ضحك) كل ما يمكنني القيام به هو تكرار تلك الفقرة في نغمات مختلفة وآمل أنكم لن تلاحظوا ذلك .
    elimden ne gelirse. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني القيام به للمساعدة
    Elimde kalan zamanla yapabileceğim tek şey bu dünyaya az da olsa iyilik getirmek. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به مع مرور الوقت ولقد حصلت على اليسار هو جلب الخير القليل في العالم.
    yapabileceğim tek şey bulgulara tedavi uygulamak. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو علاج الأعراض.
    yapabileceğim tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more