"كم المدة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha ne kadar
        
    • ne kadar süre
        
    • ne kadar zaman
        
    • ne kadar kalır
        
    • ne kadardır
        
    • ne kadar sürer
        
    • ne kadar sürecek
        
    Daha ne kadar çift taraflı oynayacaksın? Open Subtitles كم المدة التي ستلعب فيها علي كلا الجانبين ؟
    Gitmezsen kimbilir Daha ne kadar burada kalacağız. Open Subtitles إذا لم تذهب، فمن يعلف كم المدة التي سنظل فيها عالقين هنا
    Şimdi, CIA'yi Daha ne kadar uzak tutabilirim bilmiyorum o yüzden bu işi çabuk bir şekilde halletmemiz gerekiyor. Open Subtitles لا أعرف كم المدة التي نستطيع إبعاد المخابرات المركزية لذا علينا البدء بهذا الأمر بسرعة
    Aman Tanrım. ne kadar süre yer altında tıkılıp kaldın? Open Subtitles يا إلهي، كم المدة التي كنتِ عالقة فيها تحت الأرض؟
    Kim bilir onu bir daha görene kadar ne kadar zaman geçer? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    Genel blokta ihtiyar ne kadar kalır sence? Open Subtitles كم المدة التي تعتقد أن رجلك العجوز سوف يظل فى التعداد العام ؟
    İnsanların metroya biniş şekline göre ne kadardır New York'ta olduklarını anlayabilirsiniz. Open Subtitles كما تعلمون يمكنك أن تخمن كم المدة التي قضاها شخص في نيويورك بكيفية دخولهم الى مترو الانفاق
    Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? Open Subtitles , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟
    Dixon'ın partisine hazırlanman ne kadar sürecek? Open Subtitles كم المدة التي تأخذينها لتستعدين من أجل حفلة ديكسون؟
    Korku Daha ne kadar sahip olduğun tek para birimi olacak? Open Subtitles كم المدة التي تعتقد أن الخوف سيكون العملة التي تستهلك هنا ؟
    Daha ne kadar gölgelerde saklanmam gerekecek? Open Subtitles كم المدة التي يجب أن أقضيها هارباً في الظلال؟
    Daha ne kadar ondan saklayabileceğini düşünüyorsun? Open Subtitles كم المدة التي تعتقد أنك ستخبئ الأمر عنها؟
    Daha ne kadar sürecek bu? Open Subtitles اذا كم المدة التي سوف يأخذها هذا؟
    Beni Daha ne kadar oyalayacaktın? Open Subtitles كم المدة التي كنت تنوي أن تأخرني فيها؟
    ne kadar süre gelmeyeceğim bu sefer biliyor musun? Hiç gelmeyeceğim. Open Subtitles تريدين أن تعرفي كم المدة التي سابتعد فيها ؟
    Beni ne kadar süre esir tuttuklarını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين كم المدة التي جعلتيني فيها مسجونا ؟
    Geri ödemek için sana ne kadar zaman verdiler? Open Subtitles كم المدة التي أعطوها لك لتعيد لهم أموالهم؟
    Onunla ne kadar zaman birlikte oldun? Open Subtitles كم المدة التي كنت تراءها؟
    Genel blokta ihtiyar ne kadar kalır sence? Open Subtitles كم المدة التي تعتقد أن رجلك العجوز سوف يظل فى التعداد العام ؟
    - Hastanede ne kadardır kullanılıyor? Open Subtitles كم المدة التي استخدم فيها هذا الجهاز في المشفى ؟
    Bir test deneği havuzu oluşturmak ne kadar sürer? Open Subtitles كم المدة التي تستغرقها لتجميع مواضيع الاختبار ؟
    ne kadar sürecek bu? Open Subtitles كم المدة التي سيستغرقها الأمر يا رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more