84 milyon arasında kaç tane yeni girişimci olacağını hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل يمكنكم تخيل كم سيكون عدد الرياديين الجدد بين هؤلاء ال 84 مليون شخص؟ |
Beni hakladığında kaç yaşında olacağım? | Open Subtitles | ? أو كم سيكون عمري عندما يتغلب عليّ هذا المرض؟ |
Gerçekten varoluşsal bir felaket olsa durum ne kadar vahim olurdu? | TED | كم سيكون الأمر كارثياً إذا وقعت مصيبة تؤثر على الوجود البشري؟ |
Ama patlamayı sen tasarladın. ne kadar büyük olacağını bilmeliydin. | Open Subtitles | ولكنّكَ صممتَ الإنفجار لابدّ أنّكَ علمتَ بالضبط كم سيكون ضخماً |
Mahremiyetime yeniden kavuşmak mükemmel olacak. Sevinçten ağlayabilirim! | Open Subtitles | كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة |
Mahremiyetime yeniden kavuşmak mükemmel olacak. Sevinçten ağlayabilirim! | Open Subtitles | كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة |
Bütün bu olanların nasıl biteceğine dair bir önsezin olmasını umuyordum. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان يكون لديكِ رؤيه حول كم سيكون ذلك قريباً |
Bakalım daha kaç ölüm daha yaşanacak. | Open Subtitles | نحن مضطرون للانتظار ورؤية كم سيكون عدد الضحايا لدينا، |
Sence kendi kararlarını vermen için kaç yaşında olmalısın? | Open Subtitles | كم سيكون عمرك عندما توقفين والديك عن إتّخاذ القرارات بدلاً عنك؟ |
Soru şu, yakalanana kadar kaç masum insana bulaştıracak? | Open Subtitles | والسؤال هو، كم سيكون عدد الناس الأبرياء الذين سيعرضهم للإصابة قبل أن يفعلون؟ |
Dixon, eğer ben 54 olmak istiyorsam babanın 25 yaşındaki çocuğuna 18 yaşındayken sahip olduğunu varsayarsak babanı doğurduğumda kaç yaşında olduğumu söylemeliyim? | Open Subtitles | كم سيكون عمري عندما كان والدك معي والآن لديه إبن بالـ25 أنجبه عندما كان بالـ18؟ |
kaç olur, 90 yaşında falan ama yine de mümkün, değil mi? | Open Subtitles | كم سيكون عمره الآن، 90 عاماً، لكنّه ما زال أمراً مُمكناً؟ |
Mesela bir onsun on altıda biri kaç gram yapar? | Open Subtitles | مثل لو كان لديكَ 16 من الآونس أو ما شابه كم سيكون ذلك من الجرام؟ |
Zencilerin sadece seslerini duyurmak için Washington'a yığılmaları onlar için ne kadar kötü. | Open Subtitles | أتعرفون كم سيكون سيئاً الامر للزنوج ليقفوا في وجه واشنطن كهذا ليتم سماعهم؟ |
Düşünsene, kimsenin seni tanımadığı bir yerlere gitmek ne kadar güzel olurdu. | Open Subtitles | فقط تخيلي كم سيكون رائعا أن تذهبي لمكان لا يعرفك أحد فيه. |
Ya da benim durumumdaki bir adamın yakalanmasının ne kadar kolay olduğunu? | Open Subtitles | أو كم سيكون سهل على رجل في موقعي أن يضعك في السجن؟ |
Eğer onu yenemezsen ne kadar utanç verici olabileceğini düşün. | Open Subtitles | فقط أتخيل كم سيكون الوضع محرجاً إن لم تستطع هزيمته |
Oh gün ışığı! Düşmanlarıma karşı öngördüğüm zafer olağaüstü olacak! | Open Subtitles | الأن أحس بالنصر على أعدائي كم سيكون هذا رائعا |
- Meteliksiz bir zenciyken, nasıl olacak? | Open Subtitles | هل تعلم كم سيكون الأمر صعبا كرجل أسود محطم |
Güzel bir gün olacak, çığlık atıp diş gıcırdatacaklar. | Open Subtitles | كم سيكون هذا نهاراً ممتعاً إنهن يندبن ويصررن أسنانهن حزناً |
Madem yetişkin olmak istiyor, yuvayı terk ettiğinde nasıl uçabildiğini görelim bakalım. | Open Subtitles | إن كانت تريد أن تتصرف كبالغة، دعها ترى كم سيكون بإمكانها أنتطيرحالماتغادرالعُش. |
Benim hiç kendi çöp kutum olmadığı için başkasının çöpünü kendininkinde görmek nasıl bir sinir bozucu olur anlamamıştım ama artık gördüm. | Open Subtitles | في الحقيقة , أعتقد أنه بسبب أني لم أملك أبداً سلة مهملات خاصة بي لذا سيصعب لي أن أتصور كم سيكون محبطاً |