"كم سيكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaç
        
    • ne kadar
        
    • olacak
        
    • nasıl
        
    84 milyon arasında kaç tane yeni girişimci olacağını hayal edebiliyor musunuz? TED هل يمكنكم تخيل كم سيكون عدد الرياديين الجدد بين هؤلاء ال 84 مليون شخص؟
    Beni hakladığında kaç yaşında olacağım? Open Subtitles ? أو كم سيكون عمري عندما يتغلب عليّ هذا المرض؟
    Gerçekten varoluşsal bir felaket olsa durum ne kadar vahim olurdu? TED كم سيكون الأمر كارثياً إذا وقعت مصيبة تؤثر على الوجود البشري؟
    Ama patlamayı sen tasarladın. ne kadar büyük olacağını bilmeliydin. Open Subtitles ولكنّكَ صممتَ الإنفجار لابدّ أنّكَ علمتَ بالضبط كم سيكون ضخماً
    Mahremiyetime yeniden kavuşmak mükemmel olacak. Sevinçten ağlayabilirim! Open Subtitles كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة
    Mahremiyetime yeniden kavuşmak mükemmel olacak. Sevinçten ağlayabilirim! Open Subtitles كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة
    Bütün bu olanların nasıl biteceğine dair bir önsezin olmasını umuyordum. Open Subtitles كنت اتمنى ان يكون لديكِ رؤيه حول كم سيكون ذلك قريباً
    Bakalım daha kaç ölüm daha yaşanacak. Open Subtitles نحن مضطرون للانتظار ورؤية كم سيكون عدد الضحايا لدينا،
    Sence kendi kararlarını vermen için kaç yaşında olmalısın? Open Subtitles كم سيكون عمرك عندما توقفين والديك عن إتّخاذ القرارات بدلاً عنك؟
    Soru şu, yakalanana kadar kaç masum insana bulaştıracak? Open Subtitles والسؤال هو، كم سيكون عدد الناس الأبرياء الذين سيعرضهم للإصابة قبل أن يفعلون؟
    Dixon, eğer ben 54 olmak istiyorsam babanın 25 yaşındaki çocuğuna 18 yaşındayken sahip olduğunu varsayarsak babanı doğurduğumda kaç yaşında olduğumu söylemeliyim? Open Subtitles كم سيكون عمري عندما كان والدك معي والآن لديه إبن بالـ25 أنجبه عندما كان بالـ18؟
    kaç olur, 90 yaşında falan ama yine de mümkün, değil mi? Open Subtitles كم سيكون عمره الآن، 90 عاماً، لكنّه ما زال أمراً مُمكناً؟
    Mesela bir onsun on altıda biri kaç gram yapar? Open Subtitles مثل لو كان لديكَ 16 من الآونس أو ما شابه كم سيكون ذلك من الجرام؟
    Zencilerin sadece seslerini duyurmak için Washington'a yığılmaları onlar için ne kadar kötü. Open Subtitles أتعرفون كم سيكون سيئاً الامر للزنوج ليقفوا في وجه واشنطن كهذا ليتم سماعهم؟
    Düşünsene, kimsenin seni tanımadığı bir yerlere gitmek ne kadar güzel olurdu. Open Subtitles فقط تخيلي كم سيكون رائعا أن تذهبي لمكان لا يعرفك أحد فيه.
    Ya da benim durumumdaki bir adamın yakalanmasının ne kadar kolay olduğunu? Open Subtitles أو كم سيكون سهل على رجل في موقعي أن يضعك في السجن؟
    Eğer onu yenemezsen ne kadar utanç verici olabileceğini düşün. Open Subtitles فقط أتخيل كم سيكون الوضع محرجاً إن لم تستطع هزيمته
    Oh gün ışığı! Düşmanlarıma karşı öngördüğüm zafer olağaüstü olacak! Open Subtitles الأن أحس بالنصر على أعدائي كم سيكون هذا رائعا
    - Meteliksiz bir zenciyken, nasıl olacak? Open Subtitles هل تعلم كم سيكون الأمر صعبا كرجل أسود محطم
    Güzel bir gün olacak, çığlık atıp diş gıcırdatacaklar. Open Subtitles كم سيكون هذا نهاراً ممتعاً إنهن يندبن ويصررن أسنانهن حزناً
    Madem yetişkin olmak istiyor, yuvayı terk ettiğinde nasıl uçabildiğini görelim bakalım. Open Subtitles إن كانت تريد أن تتصرف كبالغة، دعها ترى كم سيكون بإمكانها أنتطيرحالماتغادرالعُش.
    Benim hiç kendi çöp kutum olmadığı için başkasının çöpünü kendininkinde görmek nasıl bir sinir bozucu olur anlamamıştım ama artık gördüm. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد أنه بسبب أني لم أملك أبداً سلة مهملات خاصة بي لذا سيصعب لي أن أتصور كم سيكون محبطاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more