"كنتُ حقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçekten
        
    Ona gerçekten işkence etmek isteseydim seninle yatmasını umarak bir klinik deneyinde hile yapardım. Open Subtitles لو كنتُ حقاً أريدُ تعذيبه لاخترعتُ تجربةً سريرية على أمل أن يضاجعك
    Eğer beni dört duvar arasına sıkıştırmadan önce gerçekten hasta olduğumu öğrenmeyi bekleseydiniz ne iyi olurdu. Open Subtitles سيكون لطيفاً جداً إذا إنتظر الناس لمعرفة ما إذا كنتُ حقاً مريضة قبل تعبئتي في صندوق
    gerçekten de sona yaklaştığımızı düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ حقاً قد ظننتُ إننا إقتربنا من النهاية
    Hiçbir şey söylemek istemedim ama bahar tatilinden önce herhangi bir yere kabul edilmeseydin gerçekten endişelenmeye başlayacaktım. Open Subtitles لم أرغب في قول أيّ شيء. لكن إذا لم تُقبلي في أيّ مكان قبل عطلة الربيع كنتُ حقاً سأبدأ بالقلق.
    gerçekten umuyordum ki... sen ve ben, Open Subtitles أنني كنتُ حقاً أتمنى هذا، لا أعلم... أنا و أنتِ يمكننا،
    Hayır. gerçekten başa bir kadınlaydım. Open Subtitles لا لا أنا كنتُ حقاً مع امرأة أخرى
    gerçekten değişip değişmediğimi çözmeye çalışıyordu. Open Subtitles كانت تحاول معرفة إن كنتُ حقاً تغيّرتُ أم...
    gerçekten o iki ıstakozu yerim diye düşünmüştüm. Open Subtitles كنتُ حقاً أظنّ أنّي سآكلُ ذلك الكركند.
    Üzgünüm ama gerçekten hapishanedeydim. Open Subtitles المعذرة، كنتُ حقاً بالسجن
    gerçekten bir seyirci istiyordum, Gabrielle. Open Subtitles لقد كنتُ حقاً أريد مشاهداً يا (جابرييل)
    Ve kendimi gerçekten canlı hissediyordum. Open Subtitles و... قد كنتُ... حقاً...
    Çünkü gerçekten de Walden'ı görmeyi umuyordum. Open Subtitles لأنّي كنتُ حقاً أودُّ رؤية (والدن).
    Eğer gerçekten Matty'nin arkadaşıysam, Open Subtitles إذا كنتُ حقاً صديقة (ماتي)‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more