"كيف تظنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl
        
    nasıl öğrendim sanıyorsun? Open Subtitles .لقد سألت الأنسة ستراش كيف تظنين باني علمت بالأمر ؟
    O evde Charlotte olmadan nasıl zaman geçirebilirim ki! Open Subtitles كيف تظنين كانت حالتي لوحدي في ذلك البيت الكبير من دون أبنتي شارلوت؟
    Bütün zamanını eski sevgilinle geçirirken nasıl yeni birini bulmayı beklediğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق
    Başkanlar, senatörler ve teknik direktörler nasıl oralara geliyor sanıyorsun? Open Subtitles كيف تظنين ان الرؤساء واعضاء مجلس الشيوخ ومدربي كرة القدم يقومون بعملهم؟
    Anne, sence o italyan tostu yaptığımız makineyi aslında nasıl aldık? Open Subtitles أمي ، كيف تظنين أننا حصلنا على محمصة الشطائر؟
    Aman Tanrım, bu ölüm tuzağından nasıl sağ çıkılabilir ki? Open Subtitles يا إلهي، كيف تظنين أن يبقوا على قيد الحياة..
    Sence mızmız Bayan Carlson Tom'un transfer haberini nasıl değerlendirir. Open Subtitles اذن كيف تظنين ان الأنسة كارلسون المتصنعة ستتقبل خبر نقل توم؟
    Bugünlerde herkesin insanlarla nasıl tanıştığını sanıyorsun? Open Subtitles كيف تظنين أن الجميع يلتقي في يومنا الحاضر؟
    Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? - Boris öldüğü için. Open Subtitles كيف تظنين بأنكِ حصلتِ على فرصة التحدث بالمؤتمر الأوروبي؟
    Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? Open Subtitles كيف تظنين انك حصلت على فرصة التحدث في قمة الاتحاد الأوروبي؟
    Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? Open Subtitles كيف تظنين أنك حصلت على كلمة الافتتاح في القمة؟
    - Sence bu küçük aşk hikâyesi nasıl bitecek? Open Subtitles كيف تظنين برأيك تلك علاقة الحب ستؤول بالنهاية ؟
    Peki, nasıl olacağını sanıyordun ki bu şekilde buraya gelerek ve emirler yağdırarak mı? Open Subtitles حسنٌ، كيف تظنين سيجري الأمر حين تندفعين هنا وتبدئين في إعطاء الأوامر؟
    Sürücü kurslarının parasını nasıl ödediğimi düşünüyorsun? Open Subtitles وإلا كيف تظنين أني دفعتُ قيمة دروس القيادة؟
    Sizi nasıl öğrendik sanıyorsun? Open Subtitles كيف تظنين اننا عرفنا عنكم؟ لقد اقترحها علينا
    Bana şöyle bir baktı, ve dedi ki "Deli kadın, deli kadın, nasıl olur da benim öğretmen olabileceğimi düşünürsün?" TED فنظر إليّ، وقال "إمرأةٌ مجنونة، أيتها المجنونة، كيف تظنين أنه يمكنني أن أصبح معلما؟"
    Bu yolculuğu nasıl karşılayacağımızı düşünüyorsun? Open Subtitles كيف تظنين أننا سندفع تكاليف هذه الرحلة؟
    Kaptan Flint sence nasıl başardı? Open Subtitles - كيف تظنين أن الكابتن فلنت , فعلها ماما ؟
    Böyle anladığımı da nasıl düşünürsün? Open Subtitles و كيف تظنين انني وصلت الى حالتي تلك؟
    Ben nasıl hissediyorum sanıyorsun? Open Subtitles أنا أعرف كيف تظنين أنني أشعر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more