"لأنّ كلّ ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Büyük bir sır değil. Attım Çünkü tek yapabildiği, televizyon izlemek ya da... -...ölü gibi uyuyup kalmak. Open Subtitles رميتهُ عليه لأنّ كلّ ما يفعله هو مشاهدة التلفاز والنوم كالأموات
    Çünkü her şey birer öneriydi. Open Subtitles لأنّ كلّ ما كان هناك مُجرّد اقتراحات، ولمْ أكن على وشك مُبادلة
    Çünkü tüm sendikaların tek derdi ceplerinizdeki paraları almak. Open Subtitles لأنّ كلّ ما تُريد النقابة فعله هُو أخذ الأموال من جيوبكم.
    Çünkü onun hakkında sadece bildiğim ailemin işlerini görmesi. Open Subtitles هل أنت واقع في مشكلة؟ لأنّ كلّ ما أعرفه عنه أنّه تولّى مشاكل والداي
    Çünkü tek umursadığı şey seni yok etmek seni ifşa etmek ve öldürmek. Open Subtitles هذا لأنّ كلّ ما يحفل له هو تدميرك، فضحك، وقتلك
    Çünkü az önce söylediklerimin hepsi yalandı. Güzel. Open Subtitles لأنّ كلّ ما قلته لك في السيّارة كان كذباً
    Çünkü sihir gücünle bir tek köpekleri yuvarlamayı biliyorsun. Open Subtitles لأنّ كلّ ما يمكن لسحرك أنْ يفعله هو جعل كلب يتدحرج ويتوسّل
    Bu duyguları içimde tutmak beni öldürüyor Çünkü tek istediğim herkese ne kadar mutlu olduğumu söylemek. Open Subtitles كبت هذه المشاعر داخلي يقتلني، لأنّ كلّ ما أريده هو إخبار -الجميع مدى سعادتي
    Söyleyemem, Çünkü onlara söyleyeceğim tek şey onlara boş yere umut verdiğim gerçeği olacak. Open Subtitles -لا أستطيع . لأنّ كلّ ما سأقوله، هو أنّ الأملَ الزائف الذي منحتهما إيّاه، زائفٌ فعلاً.
    Çünkü tek yapman gereken beni sevdiğini söylemen. Open Subtitles لأنّ كلّ ما عليكَ فعله... أنْ تقول لي إنّكَ تحبني
    Çünkü tek umursadığı şey seni öldürebilmek seni yok etmek. Open Subtitles هذا لأنّ كلّ ما يحفل له هو قتلك، تدميرك
    Ama çok da büyük bir sorun değil Çünkü tek yapman gereken bunu imzalamak sonra bu bağdan kurtulacaksın. Open Subtitles هذه ليست مُشكلة عويصة، لأنّ كلّ ما عليه فعله هُو... -التوقيع على هذه...
    "Liberal sohbette para yok, Alan. Bunu biliyorum Çünkü tek derdim para." Open Subtitles "لا ربح في الحديث الليبرالي يا (آلان)، وعليّ أن أعلم لأنّ كلّ ما يهمني هو المال."
    Çünkü ışıldayan her şey Open Subtitles لأنّ كلّ ما يلمع ♪
    Çünkü şu ana dek sadece kızarmış patates kanola yağı, et ve ketçap var. Open Subtitles لأنّ كلّ ما أملكه لحد الآن هو بطاطس مقلية، زيت "الكانولا"، لحم بقر، صلصة طماطم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more