"لإقتراض" - Translation from Arabic to Turkish

    • borç
        
    • ödünç
        
    Çoğu buraya borç para ya da beleş bilet için geliyor. Open Subtitles غالبيتهم يأتون إلى هنا للحصول على تذكرة مجانية لدخول الحلبة ، أو لإقتراض الأموال
    İşini bölmekten nefret ediyorum ama 5000 dolar borç almam gerek Open Subtitles أكـره مـقـاطـعـتـك أثـنـاء عملك لكنني بحاجة لإقتراض 5 آلاف دولار
    Efendim, acil borç para alırkenki halinizden eser yok. Open Subtitles سيدي كنت مختلف تماماً عندما جئت لإقتراض المال منا
    Başkasının teknesini ödünç almak. Open Subtitles العقوبة لإقتراض a المركب ذلك لَيسَ لك.
    Üzgünüm. Resimlerinizden birini ödünç almak zorundaydım. Open Subtitles -لقد إضطررتُ لإقتراض واحدة من صوركِ
    Hükümet daha fazla borç para alımına izin vermiyor. Open Subtitles ولاتعطي الحكومة الحق لإقتراض المزيد من الأموال.
    borç para verdiğimde tanrı oluyorum. Para mı istediğimde ise pislik. Open Subtitles عندما يأتون لإقتراض المال، أكون خارقًا ولكنني أكون حثالة، عندما يدينون لي
    Bugün ne kadar rezil bir baba olduğumu söylemeye ya da benden borç para almaya geldiysen sana şunu söyleyebilirim; Open Subtitles اتعلمين ان كان هذا اليوم هو الذى ستقولين فيه لى كم اننى والد سئ او لإقتراض المال
    Neden sadece borç istemek için aramadın ki? Open Subtitles لم لا تتصل لإقتراض النقود كالعادة؟
    borç para almak için kulise geldi. Open Subtitles لقد جاء من وراء الكواليس لإقتراض المال
    Ayrıca biraz borç paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أيضاً أحتاج لإقتراض بعض النقود
    O gece işte olmadığını söylemiştin ama Dolores saat 20:00'de borç almak için işe uğradığını söyledi. Open Subtitles أخبرتني أنّك لمْ تكن في العمل الليلة الماضية، ولكن تقول (دولوريس) أنّك مررت حوالي الساعة الثامنة لإقتراض بعض المال.
    borç almak için Jersey'e anneme gittim. Open Subtitles ذهبتُ إلى (جيرسي) لإقتراض مال من أمّي
    Hey, babalık, bunu ödünç almalıyım. Open Subtitles أنت , أحتاج لإقتراض هذا
    - Sonra 200 dolar ödünç almak istedi. Open Subtitles [ ثم طلب لإقتراض 200 دولار ]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more